Foros de discusión de Catholic.net :: Ver tema - Duda del Latin (Una traduccion)
Foros de discusión
El lugar de encuentro de los católicos en la red
Ir a Catholic.net


Importante: Estos foros fueron cerrados en julio de 2009, y se conservan únicamente como banco de datos de todas las participaciones, si usted quiere participar en los nuevos foros solo de click aquí.


Duda del Latin (Una traduccion)

 
Publicar nuevo tema   Responder al tema    Foros de discusión -> Temas Controvertidos de la fe y la moral
Ver tema anterior :: Ver tema siguiente  
Autor Mensaje
CarlosR26†
Veterano


Registrado: 01 Oct 2005
Mensajes: 3941
Ubicación: MEXICO, Jal.

MensajePublicado: Lun Ago 21, 2006 8:38 pm    Asunto: Duda del Latin (Una traduccion)
Tema: Duda del Latin (Una traduccion)
Responder citando

Alguien podria decirme que significa esto????

QUEM RESIDUUM CONTINEBAT PRIMA EJUS CAPSA FUNERALIS
EX LIGNEO PULVERE

Gracias...
_________________
Amar es decir al otro: "Tu no moriras"
Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado Enviar email Visitar sitio web del autor Dirección AIM
luisxtreme
Esporádico


Registrado: 14 Ago 2006
Mensajes: 50

MensajePublicado: Lun Ago 21, 2006 10:36 pm    Asunto:
Tema: Duda del Latin (Una traduccion)
Responder citando

Eso significa que tienes que estudiar latin Razz

Lo siento, yo tampoco sé nada de latín... Sad

Pero ánimo que alguien por allí nos podrá ayudar!!!! Very Happy
_________________
«Dios es Aquél que nunca deja en paz, pero siempre deja la paz»
Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado MSN Messenger
CarlosR26†
Veterano


Registrado: 01 Oct 2005
Mensajes: 3941
Ubicación: MEXICO, Jal.

MensajePublicado: Lun Ago 21, 2006 11:06 pm    Asunto:
Tema: Duda del Latin (Una traduccion)
Responder citando

luisxtreme escribió:
Eso significa que tienes que estudiar latin Razz

Lo siento, yo tampoco sé nada de latín... Sad

Pero ánimo que alguien por allí nos podrá ayudar!!!! Very Happy


jajajaj, digamos que no tengo tiempo para estudiar eso Mr. Green
_________________
Amar es decir al otro: "Tu no moriras"
Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado Enviar email Visitar sitio web del autor Dirección AIM
Manué
Asiduo


Registrado: 28 Jul 2006
Mensajes: 100

MensajePublicado: Mar Ago 22, 2006 12:36 am    Asunto:
Tema: Duda del Latin (Una traduccion)
Responder citando

Bueno creo que siginfica esto: El primer cofre fúnebre de madera con polvo de éste conseravaba lo que resta. Imagino que debe estar relacionado con el tema de la muerte,aunque necesitaría más datos.

Un saludo.
Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado Visitar sitio web del autor
CarlosR26†
Veterano


Registrado: 01 Oct 2005
Mensajes: 3941
Ubicación: MEXICO, Jal.

MensajePublicado: Mar Ago 22, 2006 3:55 pm    Asunto:
Tema: Duda del Latin (Una traduccion)
Responder citando

Precisamente esta inscrita en una caja con cenizas corporales, pero queria saber de que parte del cuerpo eran las cenizas o si decia algo mas.
_________________
Amar es decir al otro: "Tu no moriras"
Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado Enviar email Visitar sitio web del autor Dirección AIM
SECRETMAN
Constante


Registrado: 20 Jul 2006
Mensajes: 564

MensajePublicado: Mar Ago 22, 2006 4:46 pm    Asunto:
Tema: Duda del Latin (Una traduccion)
Responder citando

La frase original puede ser:

«ex ligneo pulvere, mixto pulveri corporis, quem residuum continebat prima capsa funeralis» Dado que:

CarlosR26† escribió:
Precisamente esta inscrita en una caja con cenizas corporales


Entonces presumiendo este contexto se podría traducir:

«De los restos de la madera, Mezclados con el polvo del cuerpo, residuo el cual estaba contenido en la primera caja [o sarcófago]»

Gracias Y ¡Dios los bendiga!
_________________
IN CORDIBUS JESU ET MARIÆ

SECRETMAN
Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado
sr_de_la_torre
Veterano


Registrado: 23 Nov 2005
Mensajes: 1100

MensajePublicado: Mar Ago 22, 2006 9:08 pm    Asunto:
Tema: Duda del Latin (Una traduccion)
Responder citando

Por poco y le atinan amigos; la traduccion debe ser esta:

Del polvo de la leña, mezclado con polvo del cuerpo, contenía el primer cofre sobrantes del funeral
Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado
CarlosR26†
Veterano


Registrado: 01 Oct 2005
Mensajes: 3941
Ubicación: MEXICO, Jal.

MensajePublicado: Mar Ago 22, 2006 9:20 pm    Asunto:
Tema: Duda del Latin (Una traduccion)
Responder citando

Muchas gracias por su ayuda!!!

Saludos
_________________
Amar es decir al otro: "Tu no moriras"
Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado Enviar email Visitar sitio web del autor Dirección AIM
Mostrar mensajes de anteriores:   
Publicar nuevo tema   Responder al tema    Foros de discusión -> Temas Controvertidos de la fe y la moral Todas las horas son GMT
Página 1 de 1

 
Cambiar a:  
Puede publicar nuevos temas en este foro
No puede responder a temas en este foro
No puede editar sus mensajes en este foro
No puede borrar sus mensajes en este foro
No puede votar en encuestas en este foro


Powered by phpBB © 2001, 2007 phpBB Group
© 2007 Catholic.net Inc. - Todos los derechos reservados