seinto Esporádico
Registrado: 04 Oct 2008 Mensajes: 74
|
Publicado:
Dom Oct 05, 2008 1:45 am Asunto:
Tema : Ameno y nuestra fe
Tema: Tema : Ameno y nuestra fe |
|
|
HOla que hay con este tema?
Esta es la traducción? que hay con esta traducción?
Se puede tomar este tema y escribirlo de acuerdo a nuestra fe? Para que suene en las iglesias? Sería buenísimo. Algo así como los hebreos tomaban relatos paganos como el diluvio universal, sanson, etc y lo escribian de acuerdo a su fe.
segundo como relacionas esta cancion con nuestra fe?
La traduccion es:
Ameno
(Revela)
Llévame al interior, absorbe, llévame
Revela, revela, ocultándose, ocultándome, llévame
Revela señales imperceptibles, revela
Dime, dime, guerra como un espíritu martir, revela
Simula señales imperceptibles, revela
Simula señales imperceptibles, revela
Revela, revela el silencio, revela, llévame, revela,
llévame
Revela el soldado, llévame lejos, revela, llévame, revela,
llévame, llévame ahora
COMO PROFESOR DE LATIN, LA PRIMER TRADUCCION NO ES CORRECTA, YA QUE FUE COPIADA DE UNA PAGINA WEB ERRADA,….
LA SEGUNDA EN LA CUAN EXPONEN, LOS COMENTARIOS, ES CORRECTA!
ATTE!
Por ultimo que hay del tema del grupo Era "mass" que su primera parte es un plagio de carmina burana "O fortuna" |
|