| Ver tema anterior :: Ver tema siguiente   | 
	
	
	
		| Autor | 
		Mensaje | 
	
	
		Patricia Ramos Constante
 
  Registrado: 02 Oct 2005 Mensajes: 836 Ubicación: Baja California, México
  | 
		
			
           Publicado:
            Jue Ago 30, 2007 9:55 pm    Asunto:
            ¿Para los catolicos,la Reina Valera es una buena Traduccion? 
            Tema: ¿Para los catolicos,la Reina Valera es una buena Traduccion?  | 
				     | 
			 
			
				
  | 
			 
			
				Dios les bendiga hermanos les comparto esta información que encontré y me gustaría conocer sus comentarios.
 
 
http://es.catholic.net/biblioteca/libro.phtml?consecutivo=200
 
 
Introducción a la lectura de la Biblia
 
 
Cánones de la Biblia. 
 
Los judíos tenían dos cánones o conjunto de libros del AT: Un canon corto, el de Palestina, escrito en hebreo, con 39 libros. Un canon largo, el de Alejandría, escrito en griego, con 46 libros. Éste era utilizado por los judíos que vivían diseminados por el Imperio, fuera de Israel, y que ya no hablaban el hebreo. 
 
 
Los siete libros que se agregan al “canon corto” se llaman “deuterocanónicos” (nuevos en el canon), y son: Judit, Tobías, I y II Macabeos, Sabiduría, Eclesiástico, Baruc. Y algunos trozos de Daniel y Esther. La versión griega se llama también de los “Setenta”, porque se le atribuye a 70 sabios que la tradujeron al griego alrededor del siglo II a.C.. Los cristianos utilizaron enseguida esta traducción, ya que, extendidos por todo el imperio, hablaban la koiné. Y el NT cita esta versión griega. Para diferenciarse de los cristianos, los judíos, recién en el siglo II dC, adoptaron el canon corto de 39 libros. 
 
 
Los hermanos separados de occidente, inspirados por Martín Lutero, también se remitieron, desde el s. XVI, al canon corto de Palestina, agregando a él los 27 libros del NT, por lo que su versión de la Biblia es de 66 libros, traducida por los egregios biblistas Casiodoro de Reina y Cipriano de Valera, versión que, con leves modificaciones, conservan hasta el día de hoy. Se caracteriza porque no tiene introducciones ni notas, pero sí abundantes concordancias bíblicas. 
 
 
En ausencia de Biblia católica, éstos fieles pueden, con toda tranquilidad, usar esta versión, ya que no traiciona los textos originales. Lo único es que no van a contar con los 7 libros Deuterocanónicos. _________________ Juan 14:21 
 
El que tiene mis mandamientos y los guarda, ése es el que me ama; y el que me ame, será amado de mi Padre; y yo le amaré y me manifestaré a él." | 
			 
		  | 
	
	
		| Volver arriba | 
		 | 
	
	
		  | 
	
	
		Patricia Ramos Constante
 
  Registrado: 02 Oct 2005 Mensajes: 836 Ubicación: Baja California, México
  | 
		
			
           Publicado:
            Jue Ago 30, 2007 9:59 pm    Asunto:
             
            Tema: ¿Para los catolicos,la Reina Valera es una buena Traduccion?  | 
				     | 
			 
			
				
  | 
			 
			
				Aqui esta otra información
 
 
http://www.encuentra.com/documento.php?f_doc=1050&f_tipo_doc=9
 
 
OTRAS BIBLIAS
 
 
32. ¿Los hebreos admiten todos los libros contenidos en la Biblia?
 
 
No. La Biblia Hebrea sólo contiene treinta y nueve libros del Antiguo Testamento. Por tanto, rechazan siete libros del Antiguo Testamente y todos los del Nuevo Testamento, 
 
que forman la Biblia Católica. _________________ Juan 14:21 
 
El que tiene mis mandamientos y los guarda, ése es el que me ama; y el que me ame, será amado de mi Padre; y yo le amaré y me manifestaré a él." | 
			 
		  | 
	
	
		| Volver arriba | 
		 | 
	
	
		  | 
	
	
		Danilo82 Veterano
 
  Registrado: 04 Jul 2007 Mensajes: 1066 Ubicación: Santiago, Chile
  | 
		
			
           Publicado:
            Jue Ago 30, 2007 11:15 pm    Asunto:
             
            Tema: ¿Para los catolicos,la Reina Valera es una buena Traduccion?  | 
				     | 
			 
			
				
  | 
			 
			
				| Yo suelo usar varias, incluyendo la Reyna-Valera, pasando por la de Jerusalén, la Nacar-Colunga y la traducción española de la Vulgata. | 
			 
		  | 
	
	
		| Volver arriba | 
		 | 
	
	
		  | 
	
	
		Esther Filomena Veterano
 
  Registrado: 03 Ene 2006 Mensajes: 2345
 
  | 
		
			
           Publicado:
            Vie Ago 31, 2007 6:37 pm    Asunto:
            Re: ¿Qué opina la Iglesia Católica de la Biblia Reina Valera 
            Tema: ¿Para los catolicos,la Reina Valera es una buena Traduccion?  | 
				     | 
			 
			
				
  | 
			 
			
				 	  | Patricia Ramos escribió: | 	 		  Dios les bendiga hermanos les comparto esta información que encontré y me gustaría conocer sus comentarios.
 
 
http://es.catholic.net/biblioteca/libro.phtml?consecutivo=200
 
 
Introducción a la lectura de la Biblia
 
 
Cánones de la Biblia. 
 
Los judíos tenían dos cánones o conjunto de libros del AT: Un canon corto, el de Palestina, escrito en hebreo, con 39 libros. Un canon largo, el de Alejandría, escrito en griego, con 46 libros. Éste era utilizado por los judíos que vivían diseminados por el Imperio, fuera de Israel, y que ya no hablaban el hebreo. 
 
 
Los siete libros que se agregan al “canon corto” se llaman “deuterocanónicos” (nuevos en el canon), y son: Judit, Tobías, I y II Macabeos, Sabiduría, Eclesiástico, Baruc. Y algunos trozos de Daniel y Esther. La versión griega se llama también de los “Setenta”, porque se le atribuye a 70 sabios que la tradujeron al griego alrededor del siglo II a.C.. Los cristianos utilizaron enseguida esta traducción, ya que, extendidos por todo el imperio, hablaban la koiné. Y el NT cita esta versión griega. Para diferenciarse de los cristianos, los judíos, recién en el siglo II dC, adoptaron el canon corto de 39 libros. 
 
 
Los hermanos separados de occidente, inspirados por Martín Lutero, también se remitieron, desde el s. XVI, al canon corto de Palestina, agregando a él los 27 libros del NT, por lo que su versión de la Biblia es de 66 libros, traducida por los egregios biblistas Casiodoro de Reina y Cipriano de Valera, versión que, con leves modificaciones, conservan hasta el día de hoy. Se caracteriza porque no tiene introducciones ni notas, pero sí abundantes concordancias bíblicas. 
 
 
En ausencia de Biblia católica, éstos fieles pueden, con toda tranquilidad, usar esta versión, ya que no traiciona los textos originales. Lo único es que no van a contar con los 7 libros Deuterocanónicos. | 	  
 
 
 
Este  texto  al  que  te  refieres  es  simplemente  un   comentario  de  un  determinado  autor  a  título  personal.   NO ES   la   opinion  de  la  Iglesia  Católica,    que  para  dar  permiso  de  leer  un   libro religioso   o  espiritual  debe   ser  autorizado   con   el  Nihil  Obstat   del  Obispo.   Por  lo  tanto  la  Iglesia  no  ha dado  permiso  para  leer  esa  version  de  la  Biblia.
 
 
La   Biblia  Reina  Valera  no   solo   carece  de  los  Deuterocaconicos,   sino   que  hay  algunas   palabras   que  se  han   traducido   para   inducir  a  error  de  manera  deliberada,   por lo  tanto  NO  es  aconsejable su  lectura.
 
 
 
Paz  y  bien _________________ Esther Filomena | 
			 
		  | 
	
	
		| Volver arriba | 
		 | 
	
	
		  | 
	
	
		salvador melara Veterano
 
  Registrado: 02 Jul 2006 Mensajes: 1324
 
  | 
		
			
           Publicado:
            Vie Ago 31, 2007 6:54 pm    Asunto:
             
            Tema: ¿Para los catolicos,la Reina Valera es una buena Traduccion?  | 
				     | 
			 
			
				
  | 
			 
			
				Reyna-Valera es una traducción más de las Sagradas Escrituras y originalmente contó con los libros deuterocanónicos, los cuales les fueron quitados en 1827 por sociedad bíblica debido a presiones económicas de las congregaciones pertenecientes a la confesión de westminster (presbiterianos, bautistas, etc), lo que constituye básicamente su mayor problema, ya que el nombre "Jehova" es la copia literal del nombre de Dios YHWH con las bocales de Adonay (YaHoWa), y que Casiodoro de Reina copió literalmente. He visto en muchas participaciones algunos foristas que dicen que algunos pasajes de Reyna han sido traducidos para inducir al error pero esa es una afirmación de criterio propio porque esa fué la biblia que me acompañó por 20 años y la cual leí casi un centenar de veces desde génesis a apocalipsis y el problema de esos "supuestos versículos" se debe más que todo a las variantes de traducción que a malas intenciones y paranoías que algunos tienen. Por ahora mi Biblia es la Bilblia de Jerusalén, la cual es, a mi criterio personal, de las mejores tradcciones que hasta ahora he tenido la oportunidad de leer. Cuidemonos de caer en el error de los protestantes, que si algo se menciona que es católico, por ese simple hecho ya es malo. Igual algunos católicos, si se menciona protestante ya lo anatematizaron. No seamos iguales, hagamos la diferencia. _________________ www.caminohaciaroma.com
 
http://caminohaciaroma.com/blog/
 
http://salvadormelara.hi5.com
 
No todo el que me dice: Señor, Señor, entrará en el reino de los cielos | 
			 
		  | 
	
	
		| Volver arriba | 
		 | 
	
	
		  | 
	
	
		Gepeto Veterano
 
  Registrado: 26 May 2006 Mensajes: 1941
 
  | 
		
			
           Publicado:
            Sab Sep 01, 2007 2:47 am    Asunto:
            Re: ¿Qué opina la Iglesia Católica de la Biblia Reina Valera 
            Tema: ¿Para los catolicos,la Reina Valera es una buena Traduccion?  | 
				     | 
			 
			
				
  | 
			 
			
				 	  | Esther Filomena escribió: | 	 		  
 
 
Este  texto  al  que  te  refieres  es  simplemente  un   comentario  de  un  determinado  autor  a  título  personal.   NO ES   la   opinion  de  la  Iglesia  Católica,    que  para  dar  permiso  de  leer  un   libro religioso   o  espiritual  debe   ser  autorizado   con   el  Nihil  Obstat   del  Obispo.   Por  lo  tanto  la  Iglesia  no  ha dado  permiso  para  leer  esa  version  de  la  Biblia.
 
 
La   Biblia  Reina  Valera  no   solo   carece  de  los  Deuterocaconicos,   sino   que  hay  algunas   palabras   que  se  han   traducido   para   inducir  a  error  de  manera  deliberada,   por lo  tanto  NO  es  aconsejable su  lectura.
 
 
 
Paz  y  bien | 	  
 
 
"La Iglesia" da permiso de lo que podeis leer y lo que no podeis leer?    _________________ SALLATAB SIM AELEP AVOHEJ... | 
			 
		  | 
	
	
		| Volver arriba | 
		 | 
	
	
		  | 
	
	
		dars Asiduo
 
  Registrado: 08 Abr 2007 Mensajes: 118
 
  | 
		
			
           Publicado:
            Sab Sep 01, 2007 3:14 am    Asunto:
             
            Tema: ¿Para los catolicos,la Reina Valera es una buena Traduccion?  | 
				     | 
			 
			
				
  | 
			 
			
				Yo leo mi libro de mate, y la Iglesia no lo tiene que autorizar...Gepeto, un poquito más de logica (no te enojes ni nada ...lo digo con bueno humor)
 
 
creo que salvador melara se referia a que la Iglesia no se ha pronunciado todavia sobre la Biblia Reina Valera | 
			 
		  | 
	
	
		| Volver arriba | 
		 | 
	
	
		  | 
	
	
		Patricia Ramos Constante
 
  Registrado: 02 Oct 2005 Mensajes: 836 Ubicación: Baja California, México
  | 
		
			
           Publicado:
            Dom Sep 02, 2007 5:47 am    Asunto:
             
            Tema: ¿Para los catolicos,la Reina Valera es una buena Traduccion?  | 
				     | 
			 
			
				
  | 
			 
			
				 	  | Danilo82 escribió: | 	 		  | Yo suelo usar varias, incluyendo la Reyna-Valera, pasando por la de Jerusalén, la Nacar-Colunga y la traducción española de la Vulgata. | 	  
 
 
Dios te bendiga Danilo
 
 
Gracias por tu comentario
 
 
Nos podrías hacer el favor de decir si has encontrado textos en la Biblia Reina Valera que cambien contrariamente lo que dicen en las Biblias Católicas.
 
 
Gracias de antemano por tu tiempo invertido _________________ Juan 14:21 
 
El que tiene mis mandamientos y los guarda, ése es el que me ama; y el que me ame, será amado de mi Padre; y yo le amaré y me manifestaré a él." | 
			 
		  | 
	
	
		| Volver arriba | 
		 | 
	
	
		  | 
	
	
		Patricia Ramos Constante
 
  Registrado: 02 Oct 2005 Mensajes: 836 Ubicación: Baja California, México
  | 
		
			
           Publicado:
            Dom Sep 02, 2007 6:09 am    Asunto:
            Re: ¿Qué opina la Iglesia Católica de la Biblia Reina Valera 
            Tema: ¿Para los catolicos,la Reina Valera es una buena Traduccion?  | 
				     | 
			 
			
				
  | 
			 
			
				 	  | Esther Filomena escribió: | 	 		  Este  texto  al  que  te  refieres  es  simplemente  un   comentario  de  un  determinado  autor  a  título  personal.   NO ES   la   opinion  de  la  Iglesia  Católica,    que  para  dar  permiso  de  leer  un   libro religioso   o  espiritual  debe   ser  autorizado   con   el  Nihil  Obstat   del  Obispo.   Por  lo  tanto  la  Iglesia  no  ha dado  permiso  para  leer  esa  version  de  la  Biblia.
 
 
La   Biblia  Reina  Valera  no   solo   carece  de  los  Deuterocaconicos,   sino   que  hay  algunas   palabras   que  se  han   traducido   para   inducir  a  error  de  manera  deliberada,   por lo  tanto  NO  es  aconsejable su  lectura. | 	  
 
 
Hola hermana Esther Dios te bendiga hoy y siempre
 
 
No se si revisaste de donde saque la aportación. 
 
 
La saque precisamente de aquí. Del portal de Catholic.Net 
 
 
Documentos de apoyo | Base documental de Catholic.net
 
 
http://es.catholic.net/biblioteca/libro.phtml?consecutivo=200
 
 
 
 
 
 
Por cierto al final viene un enlace de un artículo muy interesante.
 
 
Para conocer las declaraciones realizadas por la Conferencia Episcopal Argentina sobre la llamada Biblia Latinoamericana dar un click aquí
 
 
http://es.catholic.net/biblioteca/libro.phtml?consecutivo=200&capitulo=2237
 
 
Por lo tanto, y dando cumplimiento a aquella resolución, declaramos este “Suplemento” obligatorio en todo el ámbito de las Diócesis que comprende la Conferencia Episcopal Argentina, no debiendo, por lo mismo, ni los fieles usar aquella edición de la Santa Biblia sin este Suplemento, ni las librerías que se llamen católicas vender la una sin el otro.
 
 
Recordamos además que dicha edición de la Santa Biblia no es apta para el uso litúrgico en ninguna de las iglesias o capillas, ni en ninguna de las ceremonias litúrgicas que se realicen en nuestras jurisdicciones.
 
 
Paz y bien también para ti _________________ Juan 14:21 
 
El que tiene mis mandamientos y los guarda, ése es el que me ama; y el que me ame, será amado de mi Padre; y yo le amaré y me manifestaré a él." | 
			 
		  | 
	
	
		| Volver arriba | 
		 | 
	
	
		  | 
	
	
		Patricia Ramos Constante
 
  Registrado: 02 Oct 2005 Mensajes: 836 Ubicación: Baja California, México
  | 
		
			
           Publicado:
            Dom Sep 02, 2007 6:16 am    Asunto:
             
            Tema: ¿Para los catolicos,la Reina Valera es una buena Traduccion?  | 
				     | 
			 
			
				
  | 
			 
			
				 	  | salvador melara escribió: | 	 		   He visto en muchas participaciones algunos foristas que dicen que algunos pasajes de Reyna han sido traducidos para inducir al error pero esa es una afirmación de criterio propio porque 
 
 
esa fué la biblia que me acompañó por 20 años y la cual leí casi un centenar de veces desde génesis a apocalipsis y el problema de esos "supuestos versículos" se debe más que todo a las variantes de traducción que a malas intenciones y paranoías que algunos tienen. 
 
 
Por ahora mi Biblia es la Bilblia de Jerusalén, la cual es, a mi criterio personal, de las mejores tradcciones que hasta ahora he tenido la oportunidad de leer. 
 
 
Cuidemonos de caer en el error de los protestantes, que si algo se menciona que es católico, por ese simple hecho ya es malo. Igual algunos católicos, si se menciona protestante ya lo anatematizaron. No seamos iguales, hagamos la diferencia. | 	  
 
 
Gracias Salvador por tu comentario _________________ Juan 14:21 
 
El que tiene mis mandamientos y los guarda, ése es el que me ama; y el que me ame, será amado de mi Padre; y yo le amaré y me manifestaré a él." | 
			 
		  | 
	
	
		| Volver arriba | 
		 | 
	
	
		  | 
	
	
		Patricia Ramos Constante
 
  Registrado: 02 Oct 2005 Mensajes: 836 Ubicación: Baja California, México
  | 
		
			
           Publicado:
            Dom Sep 02, 2007 6:22 am    Asunto:
            Re: ¿Qué opina la Iglesia Católica de la Biblia Reina Valera 
            Tema: ¿Para los catolicos,la Reina Valera es una buena Traduccion?  | 
				     | 
			 
			
				
  | 
			 
			
				 	  | Gepeto escribió: | 	 		  "La Iglesia" da permiso de lo que podeis leer y lo que no podeis leer?    | 	  
 
 
Hola hermano Gepeto Dios este contigo hoy y siempre.
 
 
Yo creo que la hermana Ester quiso decir es  recomienda _________________ Juan 14:21 
 
El que tiene mis mandamientos y los guarda, ése es el que me ama; y el que me ame, será amado de mi Padre; y yo le amaré y me manifestaré a él." | 
			 
		  | 
	
	
		| Volver arriba | 
		 | 
	
	
		  | 
	
	
		arturus Veterano
 
  Registrado: 18 Dic 2005 Mensajes: 1282 Ubicación: Ciudad de Panamá, Panamá
  | 
		
			
           Publicado:
            Dom Sep 02, 2007 6:51 pm    Asunto:
             
            Tema: ¿Para los catolicos,la Reina Valera es una buena Traduccion?  | 
				     | 
			 
			
				
  | 
			 
			
				porque al final todos tenemos libre albedrío, si tu quieres llenarte de pasajes con cierto maquillaje intencional es tu problema. _________________ Dí lo Negro, Haz lo Rojo. P. John Zuhlsdorf | 
			 
		  | 
	
	
		| Volver arriba | 
		 | 
	
	
		  | 
	
	
		Esther Filomena Veterano
 
  Registrado: 03 Ene 2006 Mensajes: 2345
 
  | 
		
			
           Publicado:
            Lun Sep 03, 2007 1:08 pm    Asunto:
            Re: ¿Qué opina la Iglesia Católica de la Biblia Reina Valera 
            Tema: ¿Para los catolicos,la Reina Valera es una buena Traduccion?  | 
				     | 
			 
			
				
  | 
			 
			
				 	  | Patricia Ramos escribió: | 	 		   	  | Esther Filomena escribió: | 	 		  Este  texto  al  que  te  refieres  es  simplemente  un   comentario  de  un  determinado  autor  a  título  personal.   NO ES   la   opinion  de  la  Iglesia  Católica,    que  para  dar  permiso  de  leer  un   libro religioso   o  espiritual  debe   ser  autorizado   con   el  Nihil  Obstat   del  Obispo.   Por  lo  tanto  la  Iglesia  no  ha dado  permiso  para  leer  esa  version  de  la  Biblia.
 
 
La   Biblia  Reina  Valera  no   solo   carece  de  los  Deuterocaconicos,   sino   que  hay  algunas   palabras   que  se  han   traducido   para   inducir  a  error  de  manera  deliberada,   por lo  tanto  NO  es  aconsejable su  lectura. | 	  
 
 
Hola hermana Esther Dios te bendiga hoy y siempre
 
 
No se si revisaste de donde saque la aportación. 
 
 
La saque precisamente de aquí. Del portal de Catholic.Net 
 
 
Documentos de apoyo | Base documental de Catholic.net
 
 
http://es.catholic.net/biblioteca/libro.phtml?consecutivo=200 | 	  
 
 
Si  ya  lo  sé,  por  eso   te  reitero,   esa  recomendacion  es  a  título  personal,   no  en  nombre  de  la  Iglesia.   Quizas  la  administracion  comparta  esa  opinion,   pero  a  título  personal  tambien.
 
 
Esa  traducción  de  la  Biblia  no   cuenta  con  la  aprobación  de  la  Iglesia.
 
 
 
 	  | Patricia Ramos escribió: | 	 		  Por cierto al final viene un enlace de un artículo muy interesante.
 
 
Para conocer las declaraciones realizadas por la Conferencia Episcopal Argentina sobre la llamada Biblia Latinoamericana dar un click aquí
 
 
http://es.catholic.net/biblioteca/libro.phtml?consecutivo=200&capitulo=2237
 
 
Por lo tanto, y dando cumplimiento a aquella resolución, declaramos este “Suplemento” obligatorio en todo el ámbito de las Diócesis que comprende la Conferencia Episcopal Argentina, no debiendo, por lo mismo, ni los fieles usar aquella edición de la Santa Biblia sin este Suplemento, ni las librerías que se llamen católicas vender la una sin el otro.
 
 
Recordamos además que dicha edición de la Santa Biblia no es apta para el uso litúrgico en ninguna de las iglesias o capillas, ni en ninguna de las ceremonias litúrgicas que se realicen en nuestras jurisdicciones.
 
 
Paz y bien también para ti | 	  
 
 
 
Y  eso  que?
 
 
Paz  y  bien _________________ Esther Filomena | 
			 
		  | 
	
	
		| Volver arriba | 
		 | 
	
	
		  | 
	
	
		Esther Filomena Veterano
 
  Registrado: 03 Ene 2006 Mensajes: 2345
 
  | 
		
			
           Publicado:
            Lun Sep 03, 2007 1:15 pm    Asunto:
            Re: ¿Qué opina la Iglesia Católica de la Biblia Reina Valera 
            Tema: ¿Para los catolicos,la Reina Valera es una buena Traduccion?  | 
				     | 
			 
			
				
  | 
			 
			
				 	  | Gepeto escribió: | 	 		   	  | Esther Filomena escribió: | 	 		  
 
 
Este  texto  al  que  te  refieres  es  simplemente  un   comentario  de  un  determinado  autor  a  título  personal.   NO ES   la   opinion  de  la  Iglesia  Católica,    que  para  dar  permiso  de  leer  un   libro religioso   o  espiritual  debe   ser  autorizado   con   el  Nihil  Obstat   del  Obispo.   Por  lo  tanto  la  Iglesia  no  ha dado  permiso  para  leer  esa  version  de  la  Biblia.
 
 
La   Biblia  Reina  Valera  no   solo   carece  de  los  Deuterocaconicos,   sino   que  hay  algunas   palabras   que  se  han   traducido   para   inducir  a  error  de  manera  deliberada,   por lo  tanto  NO  es  aconsejable su  lectura.
 
 
 
Paz  y  bien | 	  
 
 
"La Iglesia" da permiso de lo que podeis leer y lo que no podeis leer?    | 	  
 
 
La  Iglesia  es  Madre  y  Maestra,   por  lo  tanto  infalible  en  materias  de  fe  y  moral  por  tanto   todo  buen  católico  acepta   lo  que  en  esos  temas  la  Iglesia  recomienda.
 
 
Claro  que   cada  uno  concerva   la  libertad  de   elegir.   Lo  mismo   que  los  niños  pese  a  la  recomendacion  de  la  mamá que  con  amor   les  dice   que  no  lean  libros   que  no  les   ayudan  y  hasta  son  dañinos, igual  lo  hacen,  a  la  larga  se  ven  las  consecuencias,  si  no  se  enmiendan.
 
 
 
Paz  y  bien _________________ Esther Filomena | 
			 
		  | 
	
	
		| Volver arriba | 
		 | 
	
	
		  | 
	
	
		Gepeto Veterano
 
  Registrado: 26 May 2006 Mensajes: 1941
 
  | 
		
			
           Publicado:
            Lun Sep 03, 2007 6:01 pm    Asunto:
            Re: ¿Qué opina la Iglesia Católica de la Biblia Reina Valera 
            Tema: ¿Para los catolicos,la Reina Valera es una buena Traduccion?  | 
				     | 
			 
			
				
  | 
			 
			
				 	  | Esther Filomena escribió: | 	 		   	  | Gepeto escribió: | 	 		   	  | Esther Filomena escribió: | 	 		  
 
 
Este  texto  al  que  te  refieres  es  simplemente  un   comentario  de  un  determinado  autor  a  título  personal.   NO ES   la   opinion  de  la  Iglesia  Católica,    que  para  dar  permiso  de  leer  un   libro religioso   o  espiritual  debe   ser  autorizado   con   el  Nihil  Obstat   del  Obispo.   Por  lo  tanto  la  Iglesia  no  ha dado  permiso  para  leer  esa  version  de  la  Biblia.
 
 
La   Biblia  Reina  Valera  no   solo   carece  de  los  Deuterocaconicos,   sino   que  hay  algunas   palabras   que  se  han   traducido   para   inducir  a  error  de  manera  deliberada,   por lo  tanto  NO  es  aconsejable su  lectura.
 
 
 
Paz  y  bien | 	  
 
 
"La Iglesia" da permiso de lo que podeis leer y lo que no podeis leer?    | 	  
 
 
La  Iglesia  es  Madre  y  Maestra,   por  lo  tanto  infalible  en  materias  de  fe  y  moral  por  tanto   todo  buen  católico  acepta   lo  que  en  esos  temas  la  Iglesia  recomienda.
 
 
Claro  que   cada  uno  concerva   la  libertad  de   elegir.   Lo  mismo   que  los  niños  pese  a  la  recomendacion  de  la  mamá que  con  amor   les  dice   que  no  lean  libros   que  no  les   ayudan  y  hasta  son  dañinos, igual  lo  hacen,  a  la  larga  se  ven  las  consecuencias,  si  no  se  enmiendan.
 
 
 
Paz  y  bien | 	  
 
 
Hola.
 
 
No es lo mismo: "La Iglesia no  ha dado  permiso  para  leer  esa  version" que "la Iglesia no recomienda"...    
 
 
Paz. _________________ SALLATAB SIM AELEP AVOHEJ... | 
			 
		  | 
	
	
		| Volver arriba | 
		 | 
	
	
		  | 
	
	
		Gepeto Veterano
 
  Registrado: 26 May 2006 Mensajes: 1941
 
  | 
		
			
           Publicado:
            Lun Sep 03, 2007 6:48 pm    Asunto:
            Re: ¿Qué opina la Iglesia Católica de la Biblia Reina Valera 
            Tema: ¿Para los catolicos,la Reina Valera es una buena Traduccion?  | 
				     | 
			 
			
				
  | 
			 
			
				[quote="Gepeto"][quote="Esther Filomena"][quote="Gepeto"] 	  | Esther Filomena escribió: | 	 		  
 
 
 
 
Hola.
 
 
No es lo mismo: "La Iglesia no  ha dado  permiso  para  leer  esa  version" que "la Iglesia no recomienda"...    
 
 
Paz. | 	  
 
 
Por cierto, como te va en "Las Carmelitas Descalzas"? Me gustaria saber un dia de rutina normal en esa hermandad.
 
 
Bendiciones! _________________ SALLATAB SIM AELEP AVOHEJ... | 
			 
		  | 
	
	
		| Volver arriba | 
		 | 
	
	
		  | 
	
	
		Agustino 3L Veterano
 
  Registrado: 13 Jun 2006 Mensajes: 1183 Ubicación: Nicaragua
  | 
		
			
           Publicado:
            Lun Sep 03, 2007 6:55 pm    Asunto:
            Re: ¿Qué opina la Iglesia Católica de la Biblia Reina Valera 
            Tema: ¿Para los catolicos,la Reina Valera es una buena Traduccion?  | 
				     | 
			 
			
				
  | 
			 
			
				[quote="Gepeto"][quote="Gepeto"][quote="Esther Filomena"] 	  | Gepeto escribió: | 	 		   	  | Esther Filomena escribió: | 	 		  
 
 
Hola.
 
 
No es lo mismo: "La Iglesia no  ha dado  permiso  para  leer  esa  version" que "la Iglesia no recomienda"...    
 
 
Paz. | 	  
 
 
Por cierto, como te va en "Las Carmelitas Descalzas"? Me gustaria saber un dia de rutina normal en esa hermandad.
 
 
Bendiciones! | 	  
 
Creo que te referís a A. Ma. Betania!! _________________
  
 
"Roma locuta est, causa finita est" (San Agustín de Hipona) | 
			 
		  | 
	
	
		| Volver arriba | 
		 | 
	
	
		  | 
	
	
		Gepeto Veterano
 
  Registrado: 26 May 2006 Mensajes: 1941
 
  | 
		
			
           Publicado:
            Lun Sep 03, 2007 7:12 pm    Asunto:
            Re: ¿Qué opina la Iglesia Católica de la Biblia Reina Valera 
            Tema: ¿Para los catolicos,la Reina Valera es una buena Traduccion?  | 
				     | 
			 
			
				
  | 
			 
			
				[quote="Agustino 3L"][quote="Gepeto"][quote="Gepeto"] 	  | Esther Filomena escribió: | 	 		   	  | Gepeto escribió: | 	 		   	  | Esther Filomena escribió: | 	 		  
 
 
Hola.
 
 
No es lo mismo: "La Iglesia no  ha dado  permiso  para  leer  esa  version" que "la Iglesia no recomienda"...    
 
 
Paz. | 	  
 
 
Por cierto, como te va en "Las Carmelitas Descalzas"? Me gustaria saber un dia de rutina normal en esa hermandad.
 
 
Bendiciones! | 	  
 
Creo que te referís a A. Ma. Betania!! | 	  
 
 
   
 
 
Se me chispoteo! _________________ SALLATAB SIM AELEP AVOHEJ... | 
			 
		  | 
	
	
		| Volver arriba | 
		 | 
	
	
		  | 
	
	
		Patricia Ramos Constante
 
  Registrado: 02 Oct 2005 Mensajes: 836 Ubicación: Baja California, México
  | 
		
			
           Publicado:
            Lun Sep 03, 2007 7:21 pm    Asunto:
             
            Tema: ¿Para los catolicos,la Reina Valera es una buena Traduccion?  | 
				     | 
			 
			
				
  | 
			 
			
				Hola Esther Dios te bendiga
 
 
Sabes, cuando tenemos frente a nosotros un vaso hasta la mitad con agua, tan correcto es decir que esta:
 
 
Medio vació
 
 
Medio lleno
 
 
Todo depende de nuestra perspectiva de ver las cosas.
 
 
En el artículo que copie 
 
 
En ausencia de Biblia católica, éstos fieles pueden, con toda tranquilidad, usar esta versión, ya que no traiciona los textos originales.  Lo único es que no van a contar con los 7 libros Deuterocanónicos.
 
 
Yo veo que dice en ausencia de, no esta diciendo que DEBAN COMPRAR la Biblia Reina Valera, solo dice que en ausencia de,  ya que no traiciona los textos originales.
 
 
Creo que es cuestión de enfoque ¿No lo crees así?
 
 
 	  | Cita: | 	 		  | Por lo tanto la Iglesia no ha dado permiso para leer esa version de la Biblia.  | 	  
 
 
¿Como le van hacer nuestros hermanos católicos si unos leen este artículo y otros leen otro artículo con lo que tu dices?  _________________ Juan 14:21 
 
El que tiene mis mandamientos y los guarda, ése es el que me ama; y el que me ame, será amado de mi Padre; y yo le amaré y me manifestaré a él." | 
			 
		  | 
	
	
		| Volver arriba | 
		 | 
	
	
		  | 
	
	
		TITO Moderador
  
 
  Registrado: 05 Oct 2005 Mensajes: 3967 Ubicación: Jalisco, Mexico.
  | 
		
			
           Publicado:
            Mar Sep 04, 2007 7:23 am    Asunto:
             
            Tema: ¿Para los catolicos,la Reina Valera es una buena Traduccion?  | 
				     | 
			 
			
				
  | 
			 
			
				Saludos Pati y Esther.
 
 
 Ya lei el articulo y el articulista al referirse:
 
 
 
 
En ausencia de Biblia católica, éstos fieles pueden, con toda tranquilidad, usar esta versión, ya que no traiciona los textos originales. Lo único es que no van a contar con los 7 libros Deuterocanónicos. 
 
 
 Si leemos el parrafo anterior:
 
 
Los hermanos separados de occidente, inspirados por Martín Lutero, también se remitieron, desde el s. XVI, al canon corto de Palestina, agregando a él los 27 libros del NT, por lo que su versión de la Biblia es de 66 libros, traducida por los egregios biblistas Casiodoro de Reina y Cipriano de Valera, versión que, con leves modificaciones, conservan hasta el día de hoy. Se caracteriza porque no tiene introducciones ni notas, pero sí abundantes concordancias bíblicas. 
 
 
   Estos fieles el autor se refiere a los evangelicos no a los catolicos.   _________________ ¡Ay, los que llaman al mal bien, y al bien mal;
 
 que dan oscuridad por luz, y luz por oscuridad;
 
 que dan amargo por dulce, y dulce por amargo! Isaías 5,20 | 
			 
		  | 
	
	
		| Volver arriba | 
		 | 
	
	
		  | 
	
	
		elmiguelito Asiduo
 
  Registrado: 05 Abr 2006 Mensajes: 336 Ubicación: La ciudad del sol, B.C. México
  | 
		
			
           Publicado:
            Mar Sep 04, 2007 8:31 am    Asunto:
             
            Tema: ¿Para los catolicos,la Reina Valera es una buena Traduccion?  | 
				     | 
			 
			
				
  | 
			 
			
				Hola hermanos, la Paz de Dios sea con todos ustedes!
 
 
Humildemente doy mi opinión.
 
 
Para dialogar con un hermano cristiano no católico, normalmente uso la versión Reina Valera. Ahora, yo uso esta versión y también uso la versión de Jerusalén, la Latinoamericana, la Nácar Colunga, y hasta la versión del Nuevo Mundo.
 
 
En mi caso particular, la versión de Jerusalén y la Latinoamericana me gustan mucho por sus notas al pie de página así como por sus concordancias y la información que muestran en los apéndices.
 
 
Así mismo, me gusta mucho la concordancia de la versión del Nuevo Mundo, donde, en muchos de los casos, encuentro una concordancia de palabras aun más amplia que la versión de Jerusalén.
 
 
En fin, yo las uso en conjunto y a sabiendas de que, como herramientas, una versión me ayuda a encontrar concordancias que otra versión no tiene, así como, en el caso de la Biblia de Jerusalén y la Latinoamericana, 
 
con los comentarios al pie de página he aprendido mucho de lo que enseña la Iglesia Católica.
 
 
Hermana Patricia muchas gracias por seguir participando en este foro, y más gracias por tu prudencia y respeto. Creo que TITO ya ha dado una respuesta concisa a tu planteamiento y nos ha hecho ver que el artícula que citas se refiere al uso de la versión Reina Valera por parte de los hermanos cristianos católicos ortodixos.
 
 
Dios los siga colando con sus Bendiciones e iluminando para nuestra edificación!   _________________ La Virgen María... Nueva Eva y Arca de la Nueva Alianza!! | 
			 
		  | 
	
	
		| Volver arriba | 
		 | 
	
	
		  | 
	
	
		speravit Constante
 
  Registrado: 27 Ago 2007 Mensajes: 516 Ubicación: Viedma, Rio Negro Argentina
  | 
		
			
           Publicado:
            Mar Sep 04, 2007 1:55 pm    Asunto:
             
            Tema: ¿Para los catolicos,la Reina Valera es una buena Traduccion?  | 
				     | 
			 
			
				
  | 
			 
			
				Hola a todos:
 
Puedo contestar a Gepeto? Los catolicos en general cuando leemos libros de índole espiritual y religiosa, devociones, etc buscamos que tenga escrito la palabra "imprimatur" o "nihil obstat", que significa que ha sido autorizado como aprobado para nuestra Fe, que no nos va a confundir o a inducir a error. Podemos leer lo que queramos, por supuesto. El que algo tenga esa palabras nos garantizan que no tienen nada contrario a la doctrina de nuestra Fé, nada mas. | 
			 
		  | 
	
	
		| Volver arriba | 
		 | 
	
	
		  | 
	
	
		Esther Filomena Veterano
 
  Registrado: 03 Ene 2006 Mensajes: 2345
 
  | 
		
			
           Publicado:
            Mar Sep 04, 2007 8:25 pm    Asunto:
            Re: ¿Qué opina la Iglesia Católica de la Biblia Reina Valera 
            Tema: ¿Para los catolicos,la Reina Valera es una buena Traduccion?  | 
				     | 
			 
			
				
  | 
			 
			
				 	  | Gepeto escribió: | 	 		   	  | Esther Filomena escribió: | 	 		   	  | Gepeto escribió: | 	 		   	  | Esther Filomena escribió: | 	 		  
 
 
Este  texto  al  que  te  refieres  es  simplemente  un   comentario  de  un  determinado  autor  a  título  personal.   NO ES   la   opinion  de  la  Iglesia  Católica,    que  para  dar  permiso  de  leer  un   libro religioso   o  espiritual  debe   ser  autorizado   con   el  Nihil  Obstat   del  Obispo.   Por  lo  tanto  la  Iglesia  no  ha dado  permiso  para  leer  esa  version  de  la  Biblia.
 
 
La   Biblia  Reina  Valera  no   solo   carece  de  los  Deuterocaconicos,   sino   que  hay  algunas   palabras   que  se  han   traducido   para   inducir  a  error  de  manera  deliberada,   por lo  tanto  NO  es  aconsejable su  lectura.
 
 
 
Paz  y  bien | 	  
 
 
"La Iglesia" da permiso de lo que podeis leer y lo que no podeis leer?    | 	  
 
 
La  Iglesia  es  Madre  y  Maestra,   por  lo  tanto  infalible  en  materias  de  fe  y  moral  por  tanto   todo  buen  católico  acepta   lo  que  en  esos  temas  la  Iglesia  recomienda.
 
 
Claro  que   cada  uno  concerva   la  libertad  de   elegir.   Lo  mismo   que  los  niños  pese  a  la  recomendacion  de  la  mamá que  con  amor   les  dice   que  no  lean  libros   que  no  les   ayudan  y  hasta  son  dañinos, igual  lo  hacen,  a  la  larga  se  ven  las  consecuencias,  si  no  se  enmiendan.
 
 
 
Paz  y  bien | 	  
 
 
Hola.
 
 
No es lo mismo: "La Iglesia no  ha dado  permiso  para  leer  esa  version" que "la Iglesia no recomienda"...    
 
 
Paz. | 	  
 
 
Pues  esas  son  solo  palabras,   que  pretenden  conflictuar  algo  que  esta  claro.
 
 
Ni   la  Iglesia,  ni  la  Biblia,  ni  siquiera  Dios   quita   la  libertad   al  ser  humano,   que  siempre  puede  decidir  lo  que  le  conviene  hacer.
 
 
La  Iglesia  recomienda,  o  da   permiso,   pero  cada   quien  hace  lo  que  su  voluntad,  siempre.
 
 
Paz  y  bien _________________ Esther Filomena | 
			 
		  | 
	
	
		| Volver arriba | 
		 | 
	
	
		  | 
	
	
		Esther Filomena Veterano
 
  Registrado: 03 Ene 2006 Mensajes: 2345
 
  | 
		
			
           Publicado:
            Mar Sep 04, 2007 8:36 pm    Asunto:
             
            Tema: ¿Para los catolicos,la Reina Valera es una buena Traduccion?  | 
				     | 
			 
			
				
  | 
			 
			
				 	  | Patricia Ramos escribió: | 	 		  Hola Esther Dios te bendiga
 
 
Sabes, cuando tenemos frente a nosotros un vaso hasta la mitad con agua, tan correcto es decir que esta:
 
 
Medio vació
 
 
Medio lleno
 
 
Todo depende de nuestra perspectiva de ver las cosas.
 
 
En el artículo que copie 
 
 
En ausencia de Biblia católica, éstos fieles pueden, con toda tranquilidad, usar esta versión, ya que no traiciona los textos originales.  Lo único es que no van a contar con los 7 libros Deuterocanónicos.
 
 
Yo veo que dice en ausencia de, no esta diciendo que DEBAN COMPRAR la Biblia Reina Valera, solo dice que en ausencia de,  ya que no traiciona los textos originales.
 
 
Creo que es cuestión de enfoque ¿No lo crees así?
 
 
 	  | Cita: | 	 		  | Por lo tanto la Iglesia no ha dado permiso para leer esa version de la Biblia.  | 	  
 
 
¿Como le van hacer nuestros hermanos católicos si unos leen este artículo y otros leen otro artículo con lo que tu dices?  | 	  
 
 
No  es  cuestion  de  "artículos"   todo   buen  católico  se  debe  referir   al  Magisterio,  y   este  se  expresa  en  el  Nihil   Obstat   que   otorga  a  una  Biblia,  si  no  lo  tiene,   es   preferible   que  no  lea.
 
 
Ahora  si  alguien,   que  infelizmente  hay  muchos  a  titulo  personal  dice,  "es  tan  buena  como  cualquiera"  es  una  opinion   sencillamente   pero  no  representa  a  la  Iglesia.
 
 
Un  católico  instruido   no  puede  atenerse  a  "articulos"   u   opiniones  nada  mas.
 
 
Ahora  si  alguien  estuviera  en  una  carcel  como  varios   catolicos  estuvieron  en  China,  Vietnam,  etc o  en  una  Isla  desierta y   no   tuvieran  acceso  a   otra  Biblia  mas   que  a  Reina - Valera estoy  de  acuerdo   con  lo  que  dice   el  artículo  que  mencionas.   Pero  ese  ejemplo  es  extremo  verdaderamente,   casi  todos  tenemos  acceso  a  una  Biblia  Católica   completa   y para  nada  tergiversada.
 
 
 
Para   qué  exponerse  a  una  Biblia  incompleta  y  distorcionada?
 
 
 
Paz  y  bien _________________ Esther Filomena | 
			 
		  | 
	
	
		| Volver arriba | 
		 | 
	
	
		  | 
	
	
		TITO Moderador
  
 
  Registrado: 05 Oct 2005 Mensajes: 3967 Ubicación: Jalisco, Mexico.
  | 
		
			
           Publicado:
            Mie Sep 05, 2007 12:32 am    Asunto:
             
            Tema: ¿Para los catolicos,la Reina Valera es una buena Traduccion?  | 
				     | 
			 
			
				
  | 
			 
			
				Saludos ESther.
 
 
 Ya leiste el articulo? leelo bien y veras que Pati esta malinterpretando  o por lo menos no  leyo bien el articulo.
 
 
 Ya viste que el articulista es uno de los colaboradores de Catholic.net :
 
 
 
Gustavo Daniel D'Apice | colaborador de catholic.net  
 
 
 
Profesor Universitario de Teología graduado en la Pontificia Universidad Católica Argentina adscripta a la Gregoriana de Roma. Enseña en la Universidad Católica de Cuyo, en un Instituto de Teología y Catequesis, hace aportes periodísticos gráficos y conduce programas teológicos de radio y TV. Laico consagrado y con dedicación especial a la investigación teológica, en comunión con el Obispo Diocesano y, por supuesto, el Magisterio de la Iglesia, compartiendo lo descubierto través de los distintos medios mencionados (àulicos, gráficos, TV, radio FM, Internet). Cuenta con el Auspicio Cultural de la Subsecretaría de Cultura de la Provincia de San Juan, Argentina. 
 
 
 
 
 
.
 
 
 Leete bien el articulo....   _________________ ¡Ay, los que llaman al mal bien, y al bien mal;
 
 que dan oscuridad por luz, y luz por oscuridad;
 
 que dan amargo por dulce, y dulce por amargo! Isaías 5,20 | 
			 
		  | 
	
	
		| Volver arriba | 
		 | 
	
	
		  | 
	
	
		salvador melara Veterano
 
  Registrado: 02 Jul 2006 Mensajes: 1324
 
  | 
		
			
           Publicado:
            Mie Sep 05, 2007 3:12 am    Asunto:
             
            Tema: ¿Para los catolicos,la Reina Valera es una buena Traduccion?  | 
				     | 
			 
			
				
  | 
			 
			
				 	  | Cita: | 	 		  Ahora si alguien, que infelizmente hay muchos a titulo personal dice, "es tan buena como cualquiera" es una opinion sencillamente pero no representa a la Iglesia. 
 
Para qué exponerse a una Biblia incompleta y distorcionada? 
 
 | 	  
 
Toda una experta en ciencias bíblicas......   si así pensaran los teólogos de la Iglesia que mal estuvieramos.......
 
Toda traduccion de la Biblia está expuesta a algo que se llaman "variantes", pasajes que en unos manuscritos aparecen de una forma y en otros de otra. También influye el idioma receptor, la cultura, y otras variables que afectan la traducción, como los eufemismos, las expresiones idiomáticas, etc. La Reyna Valera está incompleta porque como ya lo explique ochocientasmil veces las mismas iglesias protestantes de la confesión de westminster presionaron económicamente a sociedades bíblicas a quitar dichos libros que originalmente fueron incluídos. En cuanto a distorcionada..... solo alquien que la ha leído al menos unas 100 veces y otras tantas veces en versiones "católicas" o mejor dicho aprobadas por la Iglesia, y con un poco de conocimiento en ciencias bíblicas sabrá reconocer la diferencia entre distorsión y variante en el texto. No hablemos por hablar... documentemos lo que hablamos... como dije, no seamos como los hermanitos "esperados" que solo hablan porque les han contado. _________________ www.caminohaciaroma.com
 
http://caminohaciaroma.com/blog/
 
http://salvadormelara.hi5.com
 
No todo el que me dice: Señor, Señor, entrará en el reino de los cielos | 
			 
		  | 
	
	
		| Volver arriba | 
		 | 
	
	
		  | 
	
	
		Esther Filomena Veterano
 
  Registrado: 03 Ene 2006 Mensajes: 2345
 
  | 
		
			
           Publicado:
            Mie Sep 05, 2007 1:03 pm    Asunto:
             
            Tema: ¿Para los catolicos,la Reina Valera es una buena Traduccion?  | 
				     | 
			 
			
				
  | 
			 
			
				 	  | salvador melara escribió: | 	 		   	  | Cita: | 	 		  Ahora si alguien, que infelizmente hay muchos a titulo personal dice, "es tan buena como cualquiera" es una opinion sencillamente pero no representa a la Iglesia. 
 
Para qué exponerse a una Biblia incompleta y distorcionada? 
 
 | 	  
 
Toda una experta en ciencias bíblicas......   si así pensaran los teólogos de la Iglesia que mal estuvieramos.......
 
Toda traduccion de la Biblia está expuesta a algo que se llaman "variantes", pasajes que en unos manuscritos aparecen de una forma y en otros de otra. También influye el idioma receptor, la cultura, y otras variables que afectan la traducción, como los eufemismos, las expresiones idiomáticas, etc. La Reyna Valera está incompleta porque como ya lo explique ochocientasmil veces las mismas iglesias protestantes de la confesión de westminster presionaron económicamente a sociedades bíblicas a quitar dichos libros que originalmente fueron incluídos. En cuanto a distorcionada..... solo alquien que la ha leído al menos unas 100 veces y otras tantas veces en versiones "católicas" o mejor dicho aprobadas por la Iglesia, y con un poco de conocimiento en ciencias bíblicas sabrá reconocer la diferencia entre distorsión y variante en el texto. No hablemos por hablar... documentemos lo que hablamos... como dije, no seamos como los hermanitos "esperados" que solo hablan porque les han contado. | 	  
 
 
Estimado  Salvador:
 
 
Hay  diferencia  entre  "distorsión"  y  "variante".   Como  es  el  caso  de  las  diferencias  por  ejemplo  de  la  Biblia  de  Jerusalen y  la  Nacar y  Colunga   ambas   aprobadas  por  la  Iglesia  y  con el correspondiente  "Imprimatur",   cuyas  variantes  no   distorsionan  para  nada la  Escritura,   simplemente son solo  "variantes".   Sin  embargo  la  Biblia  Reina-Valera   si  tiene  distorsiones,   porque   sus  "variantes"  fueron  hechas  a  propósito  y  con  determinada  intención,    que  hace  mal  entender   algunos  pasajes  importantes  de  la  Biblia.
 
 
 
Por  lo  tanto,  es  desaconsejable  su  lectura,  aunque  el  lenguaje  suele  gustar  a  algunos,   pero  no  es  suficiente  como  para  recomendarla  y  por  supuesto  la  Iglesia  NO  lo  hace.
 
 
Paz  y  bien _________________ Esther Filomena | 
			 
		  | 
	
	
		| Volver arriba | 
		 | 
	
	
		  | 
	
	
		Esther Filomena Veterano
 
  Registrado: 03 Ene 2006 Mensajes: 2345
 
  | 
		
			
           Publicado:
            Mie Sep 05, 2007 1:17 pm    Asunto:
             
            Tema: ¿Para los catolicos,la Reina Valera es una buena Traduccion?  | 
				     | 
			 
			
				
  | 
			 
			
				 	  | TITO escribió: | 	 		  Saludos ESther.
 
 
 Ya leiste el articulo? leelo bien y veras que Pati esta malinterpretando  o por lo menos no  leyo bien el articulo.
 
 
 Ya viste que el articulista es uno de los colaboradores de Catholic.net :
 
 
 
Gustavo Daniel D'Apice | colaborador de catholic.net  
 
 
 
Profesor Universitario de Teología graduado en la Pontificia Universidad Católica Argentina adscripta a la Gregoriana de Roma. Enseña en la Universidad Católica de Cuyo, en un Instituto de Teología y Catequesis, hace aportes periodísticos gráficos y conduce programas teológicos de radio y TV. Laico consagrado y con dedicación especial a la investigación teológica, en comunión con el Obispo Diocesano y, por supuesto, el Magisterio de la Iglesia, compartiendo lo descubierto través de los distintos medios mencionados (àulicos, gráficos, TV, radio FM, Internet). Cuenta con el Auspicio Cultural de la Subsecretaría de Cultura de la Provincia de San Juan, Argentina. 
 
 
 
 
 
.
 
 
 Leete bien el articulo....   | 	  
 
 
Estimado  Tito:
 
 
Atendiendo  a  tu  recomendación   volví  a  leer  el  artículo  y  verdaderamente este párrafo  da  a  lugar  a  la confusion de  Patricia  por   su  redacción:
 
 
En ausencia de Biblia católica, éstos fieles pueden, con toda tranquilidad, usar esta versión, ya que no traiciona los textos originales. Lo único es que no van a contar con los 7 libros Deuterocanónicos.  
 
 
Sin  embargo,  leyendo  con  mayor  atención dice  "estos  fieles"   implicando  supongo  al  párrafo  anterior   que  menciona  a   los  seguidores  de  Lutero,   lo   que  aclararía   su  intención.
 
 
Me   permitiria   sugerir humildemente  que  se  localice  al  autor  de  ese  artículo  para   hacer  la  corrección   correspondiente,   porque  da  a  lugar  la  confusion  de  la  hermana  y   supongo  de  cualquier  lector  desprevenido  (me  paso  a  mí  que  leí   sin   percatarme  de  la  confusion).
 
 
Paz  y  bien _________________ Esther Filomena | 
			 
		  | 
	
	
		| Volver arriba | 
		 | 
	
	
		  | 
	
	
		Gepeto Veterano
 
  Registrado: 26 May 2006 Mensajes: 1941
 
  | 
		
			
           Publicado:
            Mie Sep 05, 2007 1:32 pm    Asunto:
             
            Tema: ¿Para los catolicos,la Reina Valera es una buena Traduccion?  | 
				     | 
			 
			
				
  | 
			 
			
				 	  | Esther Filomena escribió: | 	 		   	  | salvador melara escribió: | 	 		   	  | Cita: | 	 		  Ahora si alguien, que infelizmente hay muchos a titulo personal dice, "es tan buena como cualquiera" es una opinion sencillamente pero no representa a la Iglesia. 
 
Para qué exponerse a una Biblia incompleta y distorcionada? 
 
 | 	  
 
Toda una experta en ciencias bíblicas......   si así pensaran los teólogos de la Iglesia que mal estuvieramos.......
 
Toda traduccion de la Biblia está expuesta a algo que se llaman "variantes", pasajes que en unos manuscritos aparecen de una forma y en otros de otra. También influye el idioma receptor, la cultura, y otras variables que afectan la traducción, como los eufemismos, las expresiones idiomáticas, etc. La Reyna Valera está incompleta porque como ya lo explique ochocientasmil veces las mismas iglesias protestantes de la confesión de westminster presionaron económicamente a sociedades bíblicas a quitar dichos libros que originalmente fueron incluídos. En cuanto a distorcionada..... solo alquien que la ha leído al menos unas 100 veces y otras tantas veces en versiones "católicas" o mejor dicho aprobadas por la Iglesia, y con un poco de conocimiento en ciencias bíblicas sabrá reconocer la diferencia entre distorsión y variante en el texto. No hablemos por hablar... documentemos lo que hablamos... como dije, no seamos como los hermanitos "esperados" que solo hablan porque les han contado. | 	  
 
 
Estimado  Salvador:
 
 
Hay  diferencia  entre  "distorsión"  y  "variante".   Como  es  el  caso  de  las  diferencias  por  ejemplo  de  la  Biblia  de  Jerusalen y  la  Nacar y  Colunga   ambas   aprobadas  por  la  Iglesia  y  con el correspondiente  "Imprimatur",   cuyas  variantes  no   distorsionan  para  nada la  Escritura,   simplemente son solo  "variantes".   Sin  embargo  la  Biblia  Reina-Valera   si  tiene  distorsiones,   porque   sus  "variantes"  fueron  hechas  a  propósito  y  con  determinada  intención,    que  hace  mal  entender   algunos  pasajes  importantes  de  la  Biblia.
 
 
 
Por  lo  tanto,  es  desaconsejable  su  lectura,  aunque  el  lenguaje  suele  gustar  a  algunos,   pero  no  es  suficiente  como  para  recomendarla  y  por  supuesto  la  Iglesia  NO  lo  hace.
 
 
Paz  y  bien | 	  
 
 
   
 
 
 
 	  | Cita: | 	 		  | Toda una experta en ciencias bíblicas......   si así pensaran los teólogos de la Iglesia que mal estuvieramos..... | 	  
 
 
Es obvio que no os poneis de acuerdo    
 
 
En fin, esta vez, opino que la hermana Ester tiene razon, la RV si esta distorcionada .
 
 
Saludos a ambos esperando que se pongan de acuerdo! _________________ SALLATAB SIM AELEP AVOHEJ... | 
			 
		  | 
	
	
		| Volver arriba | 
		 | 
	
	
		  | 
	
	
		salvador melara Veterano
 
  Registrado: 02 Jul 2006 Mensajes: 1324
 
  | 
		
			
           Publicado:
            Mie Sep 05, 2007 4:39 pm    Asunto:
             
            Tema: ¿Para los catolicos,la Reina Valera es una buena Traduccion?  | 
				     | 
			 
			
				
  | 
			 
			
				Gepetío..... tú estás emocionado por la compubliblia que tenés... pero no creo que tengas ninguna acreditación como biblista o sí....... Porque si eres un biblista, con estudios en ciencias bíblicas.... creo que serías de mucho provecho para nuestra ignorancia. En cuanto a lo que dijiste de ponernos de acuerdo con Esther, es en cuanto a criterios muy propios y personales. Mi criterio con respecto a la Reyna Valera... ya no es mi Biblia, hoy es la Jerusalén, no digo que es la Biblia infalible como pensaba antes, sé que tiene algunas problemas de traducción, pero si yo me limito a una biblia, considerando que hay muchas traducciones y versiones, entonces tengo un problema como teólogo. Además, como católico, Esther es bien clara cuando la Iglesia "recomienda" la lectura de libros aprobados por la Iglesia y yo voy a obedecer lo que me dice. Pero no anula mi criterio ni mi capacidad de investigar. _________________ www.caminohaciaroma.com
 
http://caminohaciaroma.com/blog/
 
http://salvadormelara.hi5.com
 
No todo el que me dice: Señor, Señor, entrará en el reino de los cielos | 
			 
		  | 
	
	
		| Volver arriba | 
		 | 
	
	
		  | 
	
	
		 |