Foros de discusión de Catholic.net :: Ver tema - El Eclesiastés
Foros de discusión
El lugar de encuentro de los católicos en la red
Ir a Catholic.net


Importante: Estos foros fueron cerrados en julio de 2009, y se conservan únicamente como banco de datos de todas las participaciones, si usted quiere participar en los nuevos foros solo de click aquí.


El Eclesiastés

 
Publicar nuevo tema   Responder al tema    Foros de discusión -> Temas Controvertidos de la fe y la moral
Ver tema anterior :: Ver tema siguiente  
Autor Mensaje
masivo
Nuevo


Registrado: 06 Abr 2008
Mensajes: 5

MensajePublicado: Mie Jul 23, 2008 7:13 pm    Asunto: El Eclesiastés
Tema: El Eclesiastés
Responder citando

Hola a todos y a todas. Pues eso, qué pensáis de este libro que se encuentra entre Proverbios y Cantar de los cantares. Fue un acierto incluirlo en la Biblia? Yo lo encuentro pesimista, sobre todo si lo confrontamos con los evangelios. Pero sobre todo hay muchos pasajes que no comprendo y que cuanto más información y exégesis busco acerca de los mismos no encuentro sino más duda.
_________________
se acercaron al abismo, les empujé... y volaron
Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado
Gabaon
Constante


Registrado: 03 Oct 2005
Mensajes: 796

MensajePublicado: Jue Jul 24, 2008 4:09 pm    Asunto:
Tema: El Eclesiastés
Responder citando

Dios te bendiga masivo.

Jajaja! Ese libro da la impresión que lo escribió un llorón-pesimista que se parece mucho a Jeremías, pero sin duda alguna es inspirado porque va pasando de una impresión personal-humana de las cosas a la Sabiduría divina. El libro, a mí en lo particular, me parece el escollo que golpea el hombre cuando descubre lo insondable de los juicios divinos y en esto hay muuuuucha inspiración. Y evidentemente hay unas joyas en el libro de profundidad inmensa y de la mejor calidad bíblica.

Estos son mis versos preferidos: "El que vigila el viento no siembra, el que mira a las nubes no siega. Como no sabes cómo viene el espíritu a los huesos en el vientre de la mujer encinta, así tampoco sabes la obra de Dios que todo lo hace. De madrugada siembra tu simiente y a la tarde no des paz a tu mano. Pues no sabes si es mejor esto o lo otro o si ambas cosas son igual de buenas" (Eclesiastés 11, 4-6)

Con este pasaje puedo entender mejor lo que es abandono a la Providencia tal como enseñaba Jesús. No tiene ese carácter optimista y poderoso del Nuevo Testamento, o de otros tiempo del AT donde se nos dice que veremos tranquilos cómo Dios obrará y nos traerá el tiempo de la fertilidad, llenará nuestros lagares de vino y nuestro trigales de trigo, pero tiene otros aspectos muy interesantes.

No sé si fue el pesimismo que motivó a Cohélet a escribir que hay que poner el mayor empeño humano para que las cosas funcionen, pero sé que Dios permitió que él lo escribiera para que ahora hasta nuestro trabajo se vea como un elemento que Dios usa para que las cosas funcionen. Estos versos me han sacado de apuros muchas veces, me han hecho confiar en que mi trabajo es bendecido, en que Dios trabaja conmigo día a día preparando bendición para el futuro y que así como yo no puedo saber cómo o cuando vendrá la lluvia ni tampoco cómo o cuando vendrá el espíritu al cuerpo, así mismo nuestro trabajo no consiste en esperar que Dios obre sino confiar descaradamente en que su ayuda vendrá y eso nos libera para trabajar gozosos! Y evidentemente nos libra del error de quedarnos estáticos disque con la "fe" de que hay que esperar a Dios sin hacer nada por nuestra parte.

En el Amor de Jesús.
Gabaon.
_________________
"Con toda mi alma te anhelo en la noche, y con todo mi espíritu por la mañana te busco." (Isaías 26, 9)
Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado Enviar email
masivo
Nuevo


Registrado: 06 Abr 2008
Mensajes: 5

MensajePublicado: Vie Jul 25, 2008 6:20 pm    Asunto:
Tema: El Eclesiastés
Responder citando

gracias a los dos. Me podéis aconsejar libros que interpreten y den luz al Eclesiastés.
_________________
se acercaron al abismo, les empujé... y volaron
Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado
lonestar
Asiduo


Registrado: 09 Feb 2008
Mensajes: 297
Ubicación: España

MensajePublicado: Vie Jul 25, 2008 7:12 pm    Asunto: Re: saludo hermano
Tema: El Eclesiastés
Responder citando

isabelion escribió:
Eclesiastes, es un libro del canon, por lo tanto, ya no nos toca a nosotros, si decir si es acierto o no, es un libro hermoso, tiene pasajes de verdad, que te hacen volar, meditar y pensar en la grandeza de la creación, un libro pesimista jamás, realista si, eso, si, refleja la realidad de la existencia, el que somos humanos y estamos de paso.
TIEMPO DE NACER, TIEMPO DE MORIR
TIEMPO DE PLANTAR, TIEMPO DE ARRANCAR
TIEMPO DE MATAR, TIEMPO DE SANAR
TIEMPO DE DESTRUIR, TIEMPO DE CONSTRUIR
TIEMPO DE LLORAR, TIEMPO DE REÍR
TIEMPO DE HACER DUELO, TIEMPO DE BAILAR
TIEMPO DE ARROJAR PIEDRAS, TIEMPO DE RECOGER PIEDRAS---------Es toda una belleza..............tu hermana en CRISTO, isabelión.


Ey! Esa es la canción de los Byrds, Turn Turn Turn. Sabía que estaba sacada del Eclesiastés, pero no encontré el versículo. ¿Dónde está?

Un abrazo en XTO JESÚS
_________________
CruxSanctaSitMihiLux
NonDracoSitMihiDux
VadeRetro,Satanas
NumquamSuadeasMihiVana
SuntMalaQua Libas
IpseVenenaBibas
www.cruzadamariana.org
Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado
lonestar
Asiduo


Registrado: 09 Feb 2008
Mensajes: 297
Ubicación: España

MensajePublicado: Vie Jul 25, 2008 7:14 pm    Asunto:
Tema: El Eclesiastés
Responder citando

http://es.youtube.com/watch?v=nUworKXBzdE

Ahí os pongo la canción para que la disfruteís Very Happy

To everything (turn, turn, turn)
There is a season (turn, turn, turn)
And a time for every purpose, under heaven

A time to be born, a time to die
A time to plant, a time to reap
A time to kill, a time to heal
A time to laugh, a time to weep

To everything (turn, turn, turn)
There is a season (turn, turn, turn)
And a time for every purpose, under heaven

A time to build up,a time to break down
A time to dance, a time to mourn
A time to cast away stones, a time to gather stones together

To everything (turn, turn, turn)
There is a season (turn, turn, turn)
And a time for every purpose, under heaven

A time of love, a time of hate
A time of war, a time of peace
A time you may embrace, a time to refrain from embracing

To everything (turn, turn, turn)
There is a season (turn, turn, turn)
And a time for every purpose, under heaven

A time to gain, a time to lose
A time to rend, a time to sew
A time to love, a time to hate
A time for peace, I swear its not too late
_________________
CruxSanctaSitMihiLux
NonDracoSitMihiDux
VadeRetro,Satanas
NumquamSuadeasMihiVana
SuntMalaQua Libas
IpseVenenaBibas
www.cruzadamariana.org
Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado
lonestar
Asiduo


Registrado: 09 Feb 2008
Mensajes: 297
Ubicación: España

MensajePublicado: Vie Jul 25, 2008 7:17 pm    Asunto: Re: saludo hermano
Tema: El Eclesiastés
Responder citando

isabelion escribió:
Eclesiastes, es un libro del canon, por lo tanto, ya no nos toca a nosotros, si decir si es acierto o no, es un libro hermoso, tiene pasajes de verdad, que te hacen volar, meditar y pensar en la grandeza de la creación, un libro pesimista jamás, realista si, eso, si, refleja la realidad de la existencia, el que somos humanos y estamos de paso.
TIEMPO DE NACER, TIEMPO DE MORIR
TIEMPO DE PLANTAR, TIEMPO DE ARRANCAR
TIEMPO DE MATAR, TIEMPO DE SANAR
TIEMPO DE DESTRUIR, TIEMPO DE CONSTRUIR
TIEMPO DE LLORAR, TIEMPO DE REÍR
TIEMPO DE HACER DUELO, TIEMPO DE BAILAR
TIEMPO DE ARROJAR PIEDRAS, TIEMPO DE RECOGER PIEDRAS---------Es toda una belleza..............tu hermana en CRISTO, isabelión.



Qohelet, 3, 1-8???????
_________________
CruxSanctaSitMihiLux
NonDracoSitMihiDux
VadeRetro,Satanas
NumquamSuadeasMihiVana
SuntMalaQua Libas
IpseVenenaBibas
www.cruzadamariana.org
Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado
Gabaon
Constante


Registrado: 03 Oct 2005
Mensajes: 796

MensajePublicado: Vie Jul 25, 2008 8:31 pm    Asunto:
Tema: El Eclesiastés
Responder citando

Dios te bendiga masivo.

No sé de ninguno que te pueda recomendar. Si me entero de alguno te dejo saber.

En el Amor de Jesús.
Gabaon.
_________________
"Con toda mi alma te anhelo en la noche, y con todo mi espíritu por la mañana te busco." (Isaías 26, 9)
Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado Enviar email
Gabaon
Constante


Registrado: 03 Oct 2005
Mensajes: 796

MensajePublicado: Vie Jul 25, 2008 8:50 pm    Asunto:
Tema: El Eclesiastés
Responder citando

Dios te bendiga Miles_Dei.

La verdad que no dejas de sorprenderme. ¿No será que aquí pasa lo de que "para el puro todo es puro y para..."? ¿por qué este texto traducido de esa manera tiene que dar pie al aborto si precisamente dice todo lo contrario? Que como es IMPOSIBLE saber en qué momento viene el espíritu a los huesos, entonces yo me inclinaría a pensar que precisamente POR ESA RAZÓN debo valorar la vida desde que la mujer queda encinta.

No sé si esa traducción sea del todo in-correcta, lo que sí evidentemente es una torcedura mayúscula es decir que la traducción así como estávfavorezca a los abortistas. Esto es el colmo.

En el Amor de Jesús.
Gabaon.
_________________
"Con toda mi alma te anhelo en la noche, y con todo mi espíritu por la mañana te busco." (Isaías 26, 9)
Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado Enviar email
Gabaon
Constante


Registrado: 03 Oct 2005
Mensajes: 796

MensajePublicado: Vie Jul 25, 2008 9:35 pm    Asunto:
Tema: El Eclesiastés
Responder citando

Dios te bendiga isabelion.

La Biblia que uso para citar en este foro es siempre La Biblia de Jerusalén (que no es la misma que la "Nueva Biblia de Jerusalén"). Si alguna vez cito de otra entonces es cuando lo especifico.

Tal como mencioné es una cuestión de apreciación, no sé de donde Miles se pueda sacar su opinión, a lo mejor sí ha visto a alguien hacer lo que él teme que pase y entonces corrige a su oponente y a cualquier que pueda pensar eso.

Pero esa traducción no da pie en lo más mínimo para tal cosa. En esa traducción lo que se resalta es que es incomprensible para el hombre saber la manera en que se unen cuerpo y espíritu. Y aunque uno pensara en términos de tiempo, cosa que no hace el traductor, lo que esta traducción dice es que precisamente al nosotros no tener conocimiento de cómo sucede esto pues deberíamos entonces asumir que DE NINGUNA MANERA podemos abortar porque LO QUE SÍ SABEMOS es que desde el vientre materno la persona está completa.

Y por si acaso, la traducción de la NRSV y la de Biblia-Clerus (versión online de La Congregación para el Clero) se inclinan por una traducción similar a esta.

Un abrazo en Cristo.

En el Amor de Jesús.
Gabaon.
_________________
"Con toda mi alma te anhelo en la noche, y con todo mi espíritu por la mañana te busco." (Isaías 26, 9)
Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado Enviar email
Gabaon
Constante


Registrado: 03 Oct 2005
Mensajes: 796

MensajePublicado: Lun Jul 28, 2008 4:47 pm    Asunto:
Tema: El Eclesiastés
Responder citando

Dios te bendiga Miles_Dei.

Yo insisto, si alguien quiere abortar y promover el aborto pues va a encontrar "razones" para hacerlo donde sea, cualquier cosa la usará para servicio de su impiedad; eso quise decir cuando cité a San Pablo, si tienes problemas con la frase pues tus cosas las resuelves con él no conmigo.

Lo que te corrijo a ti es que llegues al colmo de darle a favor que la traducción esta les brinda una oportunidad de sustentar su agenda abortiva.

Y leeme bien porque tú cuando sacas tu agenda parece no importarte lo más mínimo lo que digo.

Puede que la traducción no sea del todo correcta, eso es discutible. A mí NO ME INTERESA en lo más mínimo discutir sobre tal cosa. Ahora bien, decir: "Como no sabes cómo viene el espíritu a los huesos en el vientre de la mujer encinta" no significa que el espíritu viene a la persona cuando se han formado los huesos. Esa traducción NO habla de tiempo, eso lo haces tú, y quizá el contrario este que tienes (no sé si real o en tu mente).

De todos modos, aunque esta traducción hiciese por algún lado o de alguna manera una relación TEMPORAL el peso de la frase lo que dice es que como NO se SABE pues lo que queda resaltado es nuestra IGNORANCIA del momento en el que viene el espíritu. Y vuelvo e insisto, la traducción habla de COMO no de CUANDO, si tú la quieres forzar para hablar de CUANDO por el hecho de que los huesos aparecen semana después de que son cartílagos, esa es tú interpretación, pero la traducción NO se presta para eso. Ella, lo único, que hace es precisamente resaltar nuestra ignorancia de cómo se produce la unión de espíritu y carne. Es hasta irónico que luego de corregir a otros por fundamentalistas ahora le concedas que hueso es hueso y no una manera figurativa de hablar del ser tal como se habla de los riñones y el corazón bíblicamente.

En el Amor de Jesús.
Gabaon.
_________________
"Con toda mi alma te anhelo en la noche, y con todo mi espíritu por la mañana te busco." (Isaías 26, 9)
Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado Enviar email
Mostrar mensajes de anteriores:   
Publicar nuevo tema   Responder al tema    Foros de discusión -> Temas Controvertidos de la fe y la moral Todas las horas son GMT
Página 1 de 1

 
Cambiar a:  
Puede publicar nuevos temas en este foro
No puede responder a temas en este foro
No puede editar sus mensajes en este foro
No puede borrar sus mensajes en este foro
No puede votar en encuestas en este foro


Powered by phpBB © 2001, 2007 phpBB Group
© 2007 Catholic.net Inc. - Todos los derechos reservados