Foros de discusión de Catholic.net :: Ver tema - Constitución Dogmática sobre la Fé Católica Filius Dei,
Foros de discusión
El lugar de encuentro de los católicos en la red
Ir a Catholic.net


Importante: Estos foros fueron cerrados en julio de 2009, y se conservan únicamente como banco de datos de todas las participaciones, si usted quiere participar en los nuevos foros solo de click aquí.


Constitución Dogmática sobre la Fé Católica Filius Dei,

 
Publicar nuevo tema   Responder al tema    Foros de discusión -> Apologética.
Ver tema anterior :: Ver tema siguiente  
Autor Mensaje
Carlos Juarez
Constante


Registrado: 14 Nov 2005
Mensajes: 613

MensajePublicado: Vie Jul 03, 2009 4:45 am    Asunto: Constitución Dogmática sobre la Fé Católica Filius Dei,
Tema: Constitución Dogmática sobre la Fé Católica Filius Dei,
Responder citando

Saludos,
El objetivo de este tema es se clarificar un punto que deje en el aire y reconocer un error en mi intervención en este debate:

http://www.foros.catholic.net/viewtopic.php?t=59341&start=0

El iniciador del tema utilizó el siguiente argumento:

Cita:
¿por qué cree usted que en la Escritura, que como bien sabe contiene la Revelación sin error, se omite presentarla como la madre de Dios y sí, una vez, madre del Señor?


La parte de esta pregunta que concierne a la Revelación fue prefabricada expresamente para debatir con católicos, en base a un texto que forma parte de la Constitución Dogmática sobre la Fé Católica Filius Dei, del Concilio Vaticano I, como la misma persona lo hizo ver:

Cita:
Vamos a ver, no me diga que NO CONTIENE la Revelación... porque su argumento es contrario al propio Concilio de Vaticano I...

«...Ahora bien, la Iglesia los tiene por sagrados y canónicos, no porque compuestos por sola industria humana, hayan sido luego aprobados por ella; ni solamente porque contengan la revelación sin error; sino porque escritos por inspiración del Espíritu Santo, tienen a Dios por autor, y como tales han sido transmitidos a la misma Iglesia [Can. 4].»

Concilio Vaticano I, Sesión III (24/08/1870), Capítulo II "De la Revelación", Canon 4.


Precipitadamente y sin investigar a fondo respondí que que “la escritura no contiene la revelación” , sino que “contiene revelación “ y que probablemente había un error en la traducción que el interlocutor estaba utilizando, siendo el énfasis en la presencia o no del articulo “LA” antes de “Revelación”.

Usualmente los documentos conciliares y de los padres yo los leo en inglés y la versión que yo tenía de este documento no aparece el articulo “the” antes de la palabra “revelation” lo que me hizo pensar que había tal error en la traducción al español y así lo exprese sobre todo porque tal texto estaba siendo utilizado para inferir “Sola Scriptura” y declarar que como no estaba explícitamente escrita en la Biblia la frase “Madre de Dios” era menos correcta que “Madre del Señor”.

”These books the church holds to be sacred and canonical not because she subsequently approved them by her authority after they had been composed by unaided human skill, nor simply because they contain revelation without error, but because, being written under the inspiration of the holy Spirit, they have God as their author, and were as such committed to the church”
http://www.intratext.com/IXT/ENG0063/_P6.HTM

.Investigando un poco en linea sobre esta constitución dogmática, todas las traducciones al español que encontré contienen el articulo “LA” antes de la palabra “revelación”

Constitución dogmatica sobre la fe católica (Concilio Vaticano I):
Capitulo 2: Sobre la Revelación
3006 [De las fuentes de la revelación]. Ahora bien, esta revelación sobrenatural, según la fe de la Iglesia universal declarada por el santo Concilio de Trento, "se contiene en los libros escritos y en las tradiciones no escritas, que recibidas por los Apóstoles de boca de Cristo mismo, o por los mismos Apóstoles bajo la inspiración del Esplritu Santo transmitidas como de mano en mano, han llegado hasta nosotros" [Conc. Trid., v. 783]. Estos libros del Antiguo y del Nuevo Testamento, integros con todas sus partes, tal como se enumeran en el decreto del mismo Concilio, y se contienen en la antigua edición Vulgata latina, han de ser recibidos como sagrados y canónicos. Ahora bien, la Iglesia los tiene por sagrados y canónicos, no porque compuestos por sola industria humana, hayan sido luego aprobados por ella… ni solamente porque contengan la revelación sin error… sino porque escritos por inspiración del Espíritu Santo, tienen a Dios por autor, y como tales han. sido transmitidos a la misma Iglesia [Can. 4].
Cita:
http://panodigital.com/el-otro-concilio-vaticano


Aunque muchos de los sitios, incluso catholic.net, parecen tener la misma versión que tiene un error de omisión de la palabra “tiene”

La Iglesia estos libros por sagrados y canónicos no porque ella los haya aprobado por su autoridad tras haber sido compuestos por obra meramente humana; tampoco simplemente porque contengan sin error la revelación; sino porque, habiendo sido escritos bajo la inspiración del Espíritu Santo, tienen a Dios por autor y han sido confiadas como tales a la misma Iglesia”
http://www.mercaba.org/CONCILIOS/Vat-i-2.htm
http://www.conoze.com/doc.php?doc=2942#c40,
http://www.multimedios.org/docs/d000443/index.html
Cita:
http://es.catholic.net/sacerdotes/222/2456/articulo.php?id=23281


También busqué las versiones en francés, el cual domino y el italiano, que no domino, pero si entiendo un poco la lectura

"Or, cette révélation surnaturelle, selon la foi de l'Église universelle qui a été déclarée par le saint Concile de Trente, est contenue dans les livres écrits et dans les traditions non écrites qui, reçues de la bouche de Jésus-Christ même par les Apôtres, ou transmises comme par les mains des Apôtres, sous l'inspiration du Saint-Esprit, sont venues jusqu'à nous (Conc. de Trent. Sess. IV, Décr. de Can. Script.) Et ces livres de l'Ancien et du Nouveau Testament doivent être reconnus pour saints et canoniques en entier, dans toutes leurs parties, tels qu'ils sont énumérés dans le décret du Concile de Trente et comme on les lit dans l'antique édition latine de la Vulgate. Ces livres, l'Église les tient pour saints et canoniques, non point parce que, composés par la seule habileté humaine, ils ont été ensuite approuvés par l'autorité de l'Église ; et non pas seulement parce qu'ils contiennent la révélation sans erreur, mais parce que, écrits sous l'inspiration de l'Esprit saint, ils ont Dieu pour auteur et qu'ils ont été livrés comme tels à l'Église elle-même.
http://lesbonstextes.ifastnet.com/videifilius.htm

"Questa rivelazione soprannaturale, secondo la fede di tutta la chiesa, illustrata dal santo concilio di Trento, è contenuta nei libri scritti e nella tradizione non scritta, che, ascoltata dalla bocca dello stesso Cristo dagli apostoli, o quasi trasmessa di mano in mano dagli stessi apostoli per ispirazione dello Spirito santo è giunta fino a noi (14). Questi libri dell’antico e del nuovo Testamento, presi integralmente con tutte le loro parti - così come sono elencati nel decreto dello stesso concilio e come sono contenuti nell’antica edizione della Volgata -, devono esser accettati come sacri e canonici.
La chiesa non li considera tali perché, composti per iniziativa umana, siano stati poi approvati dalla sua autorità, e neppure solo perché contengono la rivelazione senza errore, ma perché, scritti sotto l’ispirazione dello Spirito santo, hanno Dio per autore e come tali sono stati consegnati alla chiesa".
http://www.documentacatholicaomnia.eu/01_10_1869-1870-_Concilium_Vaticanum_I.html

En ambos casos se utiliza el articulo antes de la palabra Revelación, por lo cual toda la evidencia indica que el uso en la traducción sería correcto, por lo cual reconozco mi error y pido disculpas por ello.

Sin embargo, el uso que se le pretendió dar a la frase
“La Iglesia tiene estos libros por sagrados y canónicos no porque ella los haya aprobado por su autoridad tras haber sido compuestos por obra meramente humana; tampoco simplemente porque contengan sin error la revelación” aislada de su contexto para implicar “Sola Scriptura”, y por lo tanto aducir que la expresión “Madre de Dios” para referirse a María es menos correcta por no aparecer la misma explícitamente en el Nuevo Testamento, es una manipulación premeditada, pues la misma constitución dogmática afirma, haciendo referencia al concilio de Trento que:

“…… esta revelación sobrenatural, según la fe de la Iglesia universal declarada por el santo Concilio de Trento, "se contiene en los libros escritos y en las tradiciones no escritas, que recibidas por los Apóstoles de boca de Cristo mismo, o por los mismos Apóstoles bajo la inspiración del Esplritu Santo transmitidas como de mano en mano, han llegado hasta nosotros"”

Al leer el texto completo, no hay dudas a que se refiere, y el uso o no uso del articulo “la” no cambian en nada el hecho de que la Escritura contiene la revelación o revelación, al igual que la Tradición la contiene.

Sin duda si supiera Latín, me hubiera ahorrado un buen tiempo en mi investigación, pero en honor a la verdad no podía dejar este asunto así.

Haec porro supernaturalis revelatio, secundum universalis Ecclesiae fidem, a sancta Tridentina Synodo declaratam, continetur in libris scriptis et sine scripto traditionibus, quae ipsius Christi ore ab Apostolis acceptae, aut ab ipsis Apostolis Spiritu Sancto dictante quasi per manus traditae, ad nos usque pervenerunt. Qui quidem veteris et Novi Testamenti libri integri cum omnibus suis partibus, prout in ejusdem Concilii decreto recensentur, et in veteri vulgata latina editione habentur, pro sacris et canonicis suscipiendi sunt. Eos vero Ecclesia pro sacris et canonicis habet, non ideo, quod sola humana industria concinnati, sua deinde auctoritate sint approbati; nec ideo dumtaxat, quod revelationem sine errore contineant, sed propterea, quod Spiritu Sancto inspirante conscripti Deum habent auctorem, atque ut tales ipsi Ecclesiae traditi sunt.
http://www.geocities.com/militaris1/vatican1.html

Saludos y Bendiciones para todos,
Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado
Mostrar mensajes de anteriores:   
Publicar nuevo tema   Responder al tema    Foros de discusión -> Apologética. Todas las horas son GMT
Página 1 de 1

 
Cambiar a:  
Puede publicar nuevos temas en este foro
No puede responder a temas en este foro
No puede editar sus mensajes en este foro
No puede borrar sus mensajes en este foro
No puede votar en encuestas en este foro


Powered by phpBB © 2001, 2007 phpBB Group
© 2007 Catholic.net Inc. - Todos los derechos reservados