Ver tema anterior :: Ver tema siguiente |
Autor |
Mensaje |
Manuelolea Asiduo
Registrado: 19 Ago 2006 Mensajes: 159
|
Publicado:
Lun Mar 05, 2007 8:26 pm Asunto:
Biblia reyna valera
Tema: Biblia reyna valera |
|
|
Hola:
Me resulta un tanto gracioso, que nuestros hermanos no catolicos, acusan fervientemente que la iglesia escondio la biblia para que no se conociera la verdad, pero ahora que tienen la reyna valera resulta que es la mejor biblia del mundo, todos las demas estan adultaradas, y la de la malvada iglesia catolica es mas equivoca que hay. Tan solo que darse una vuelta con chick para que nos explique como se hizo esto la ICR. Pero vean los punto que ellos aseguran por dicen esto aqui esta es copy/paste Titulado en Defensa de la reyna valera de 1602 y un ataque contras la biblias modernas
Al Ataque!!
En contra de todas las Biblias Modernas
chequenlo por favor
Estimados Hermanos en Cristo,
Estoy escribiendo un libro sobre el tema de defender nuestra Biblia y atacar las Biblias modernas. Me falta mucho para terminar. Planeo atacar todas las Biblias modernas - incluyendo la Reina Valera 1977, Reina Valera Actualizada, Reina Valera 1995, Nueva Versión Internacional, La Biblia de las Américas, Versión Popular, Nacar-Calunga(Católica), y la Traducción del Nuevo Mundo(Testigo de Jehová). Básicamente sera encontra de toda las Biblias que salieron despues de la Reina Valera 1960.
Para servirle,
Brian R. George, Pastor Bautista
Copias Puras
Estos manuscritos representa los manuscritos de donde vino el “Textus Receptus” (Texto Recibido). Estos son las mayoría de los manuscritos Griegos que concuerdan entre si mismo. También el “Textus Receptus” ha sido aceptado y aprobado por los Cristiano verdaderos por los últimos 400 años. La Biblia Reina Valera 1602 fue traducido al castellano del “Textus Receptus”.
Copias Corruptas
Estos manuscritos representa los manuscritos corruptos de la Biblia, también conocido como los manuscritos de Alejandría. Estos manuscritos, muchas veces, no concuerdan entre si mismo. Los manuscritos Vaticanos y Sinaíticos toman parte de este grupo. Los manuscritos Alejandrinos son los manuscritos que los Señores Westcott y Hort basaron su trabajo. Del trabajo que hizo Westcott y Hort salieron todas las Biblias modernas de hoy en día.
Hay un total de 5,309 manuscritos Griegos que sobrevivieron a lo largo de los años que contienen todo o parte del Nuevo Testamento.
Estos manuscritos concuerdan entre si mismo el 95% por ciento del tiempo. El otro 5% por ciento de corrupción viene de los manuscritos Alejandrinos.
La Reina Valera 1602 no uso los manuscritos Vaticanos y Sinaíticos.
Todas las Biblias modernas usan el “Textus Receptus” y el Vaticanos y Sinaíticos (manuscritos Alejandrinos).
Las versiones modernas tuvieron que usar la “Textus Receptus”, porque contiene la mayoría de los textos Griegos sobrevivientes. El problema es que cuando el “Textus Receptus” estaba en desacuerdo con el Vaticano o Sinaítico, los editores modernos prefirieron usar los manuscritos corruptos en vez de el “Textus Receptus”. Eso da cuenta por el 5% de corrupción en la Biblias modernas. El Vaticano y Sinaítico están de acuerdo con el “Textus Receptus” en casi toda de las comparaciones. Pero cuando no están de acuerdo es porque Marcion (120-10 AD) o Origin (184-254) o la persona que metió la mano, cambio y corrompió el manuscrito.
La Biblia no es igual que cualquier otro libro. Satanás odio la Biblia porque es la Palabra de Dios. Satanás estuvo tratando de destruir la Biblia desde los tiempos del Jardín de Edén. Pero....Dios ha preservado su Palabra para nosotros. Gloria a Dios!! El ha perseverado el Antiguo Testamento por medio de los sacerdotes Levitas y ha perseverado el Nuevo Testamento por un cuerpo de creyentes fieles y por medio del Espíritu Santo.
El Nuevo Testamento fue escrito en Griego. Miles de manuscritos Griegos que fueron copias de copias sobrevivieron a lo largo de los años. Estos manuscritos Griegos que son copias están de acuerdo entre si mismo. Estos manuscritos Griegos han sido pasado de Cristiano a Cristiano a lo largo de los años. En 1516 Erasmus justo estos manuscritos, los comparo uno con otro y imprimió el Griego “Textus Receptus” (traducido “Texto Recibido”).1 El “Textus Receptus” es el texto que los Cristianos verdaderos usaron. Los usaron los Protestantes de la Reformación. Los Cristiano verdaderos sabían que el “Textus Receptus” era la Palabra de Dios sin error y infalible. La Reina Valera 1602 fue traducido del “Textus Receptus”.2
Los manuscritos Sinaítico y el Vaticano
Los manuscritos Alejandrinos tienen muchos problemas. Están llenos de corrupción y desacuerdos entre si mismo. El Sinaítico y el Vaticano están en desacuerdo en si mismo en mas de 3,000 lugares en los Evangelios solamente.
Vaticano
Vamos a mirar un poco el manuscrito. Fue escrito sobre un vellum fino (piel de animales teñidos) y esta en condiciones excelente. Fue encontrado en la Biblioteca del Vaticano en 1481 AD. Aunque esta en condiciones excelentes, omite Génesis 1:1 hasta Génesis 46:28, omite Salmos 106 al 138, omite extensas porciones de Samuel, Reyes, Nehemias, omite Mateo 16:2-3, Marcos 16:9-20, las cartas que escribió Pablo, Hebreos 9:14 hasta 13:25, y todo el libro de Apocalipsis. Estas partes de la Biblia quizás fueran sacados a propósito. Asimismo en Job presenta adiciones en unos 400 versículos de acuerdo a las enseñanzas de un discípulo de hereje Marción.
Esto no es todo. El manuscrito Vaticano deja afuera del texto 237 palabras y 748 párrafos en los Evangelios solamente. También este manuscrito contiene los libros apocryphos.
Si comparamos el Vaticano al “Textus Receptus” vemos que omite 2,877 palabras, añade 536, sustituye 935, cambia de lugar 2,098 y modifica 1,132. En total contiene 7,578 divergencias.
Sinaítico
El manuscrito Siniaticos fue encontrado en el año 1844 en un pilón de basura en el Monasterio St. Catherine cerca del Monte Sinaí por un hombre llamado Sr. Tischendorf. Contiene casi todo el Nuevo Testamento.
El Sinaíticos esta muy mutilado de correcciones por diferentes hombres. En muchos lugares palabras fueron borrados y cambiados. Muchas palabras fueron sacados al copiarlo. En casi cada pagina del manuscrito se puede ver correcciones y revisiones hechos por 10 diferentes personas. Este manuscrito no es pura y no tiene ningún valor para el que traduce la Biblia a otros lenguajes.
El escritor César Vidal Manzanares dijo lo siguiente del manuscrito Sinaítico:3
“No es extraño, por lo tanto, que sólo en los Evangelios omite unas cuatro mil palabras, añade unas mil, y cambia de lugar y altere otras tres mil. Además de esto contiene unas mil quinientas lecturas que no aparecen en otros manuscritos.”
“Carece de los finales de Marcos y de Juan; de treinta y nueve palabras en Juan 19:20-1, de veinte palabras en Juan 20:5-6; de diecinueve palabras de Marcos 1:32-4 de catorce palabras en Marcos 15:47; de pasajes como Juan 5:4; Mateo 16:2-3; Romanos 16:24; Marcos 16:9-20; I Juan 5:7; Hechos 8:37; Génesis 23:19-24, 46; Números 5:27-7:20; I Crónicas 9:27-19:27, etc.; de libros como Éxodo, Josué, I y II Samuel, I y II Reyes, Oseas, Amós, Miqueas, Ezequiel, Daniel y Jueces. Sin embargo, añade apócrifos como Bel y el Dragón. Tobías y Judit.”
“7 Este hecho ha sido reconocido incluso por el autor liberal Bruce Metzger que señala como la aplicación de la lámpara de rayos ultravioletas ha permitido descubrir que la que lectura original en el manuscrito fue borrada en varios lugares (B. Metzger, Manuscripts of the Greek Bible, Oxford, 1991, p. 77).”
También el Sr. César Vidal Manzanares dijo lo siguiente:
“Señalemos finalmente que además el Sinaítico y el Vaticano ni siquiera son coincidentes entre si. El Vaticano contiene cerca de ocho mil alteraciones y el Sinaítico cerca de nueve mil en relación con el TR pero esas variaciones ni siquiera son las mismas en los dos manuscritos. De hecho, el Sinaítico y el Vaticano discrepan entre si no menos de una docena de veces por página. Como muy bien señaló Colwell en el setenta por cien de los versículos de los Evangelios, el Sinaítico y el Vaticano discrepan. En palabras de Burgon: "Es más fácil encontrar dos versículos consecutivos en los que estos manuscritos difieren que dos en los que concuerden" 9”
“Ciertamente, analizado desde un punto de vista meramente científico y racional, resulta obvio que pretender fundamentar una versión adecuada del Nuevo Testamento griego correcta sobre manuscritos tan cargados de deficiencias resulta menos que aceptable. De hecho, constituye un disparate sin paliativos.”
El Vaticano y el Siniaticos son los dos manuscritos mas antiguos....... pero no son los mejores manuscritos!!!!!!!
Aquí es donde los modernos traductores se fueron por el mal camino!!! Ellos ciegamente aceptaron que el Vaticano y el Siniaticos eran mejores porque eran mas viejos. Ellos no se fijaron porque eran tan diferentes al “Textus Receptus”. Ellos no se fijaron que estos dos manuscritos atacan el nombre de Dios, la deidad de Cristo y cada doctrina cardinal de la fe Cristiana.
Marcos 16:9-20
Note: Si vas a la Biblia Anotada de Scofield - y miras la nota debajo del versículo 9 de Marcos 16 vas a ver esta nota: “2 (16:9) Los dos manuscritos más antiguos, el Sinaítico y el Vaticano, no tienen los vs. 9-20.”
Esto es razonamiento humano y atacando la palabra de Dios por decir que estos versículos no pertenecen en la Biblia. Siguiendo a hombres paganos Westcott y Hort y siguiendo detrás de las Biblias modernas que salen hoy en día. En todas las Biblias modernas están quitando estos versículos o poniendo una nota abajo, diciendo que estos versículos no aparecen en los manuscritos mas antiguos. Yo he estudiado el tema y pude notar que en 618 manuscritos antiguos aparece estos versículos en cuestión. Que es esto!! 618 testigos en contra 2.
Yo soy muy celoso por la Biblia. Es la inspirada palabra de Dios. Esta completa y sin error.
Yo busque en el Nuevo Testamento Griego(Textus Receptus) que tengo y aparece el versículo 9-20. El NT Griego que tengo esta basado sobre el Stephens Greek Text del año 1550 y 1551 y la Edición de Beza del año 1598.
El Textus Receptus fue compilado juntando 5,309 manuscritos Griegos que
contiene todo o partes del Nuevo Testamento. En el año 1516 Erasmus saco
la primera edición del Griego después de estudiar y juntar 5,309 copias de
manuscritos Griegos.
....ELLOS ESTAN SACANDO SU INFORMACION DE LOS MANUSCRITOS CORRUPTOS Y NO PUROS - Sinaítico y el Vaticano.
No caiga en la trampa: “que el mas viejo es el mejor,....... mentira”. Estos dos manuscritos mas antiguos no son los mejores.
Pero.......
......no hay otro manuscrito que deja afuera este pasaje. Hay 18 manuscritos de letra GRANDE que contienen este pasaje y hay 600 manuscritos de letra cursiva que contienen este pasaje. La evidencia es que tenemos un total de 618 manuscritos antiguos que CONTIENEN en pasaje. Solamente dos manuscritos no lo contienen (el Sinaítico y el Vaticano).
Usted leyó eso correctamente????? La evidencia es 618 manuscritos en contra el Sinaítico y el Vaticano.
Mire toda las Biblias modernas. Tienen estos versículos entre corchetes o una nota abajo diciendo que estos versículos probablemente no estaban en los escritos originales. Esto es un ataque en contra de la Biblia. Esto es tirar dudas hacia la Palabra de Dios, para que la gente no lo crea en la Santa Pura Palabra de Dios.
Si vas a la Reina Valera 1977 y miras Marcos 16:9-20 vas a ver que han puesto entre corchetes a estos versículos, diciendo que estos versículos probablemente no estaban en los originales. La Biblia de las Americas(BLA), Version Popular (VP), y la Reina Valera Actualizada (RVA) tiene entre corchetes a estos versículos. La Nueva Version International (NVI) tiene el pasaje, pero con una nota de duda sobre su veracidad. La Traducion Del Nuevo Mundo (TNM) tiene este pasaje separado separado con una linea, indicando que ellos no creen que debe ser parte del pasaje.
Si vas a un juez........si aparecen 618 testigos diciendo que algo realmente existió, y tienes dos testigos que dicen que no vieron que algo existió. .....Aceptarías el testimonio de los 618 o el testimonio de los dos?
Usted puede ver que es ridículo para un traductor aceptar un manuscrito por el simple hecho de su antigüedad, sin fijarse de donde vino y si es confiable o no.
“Diciéndose ser sabios, se hicieron fatuos,.....Los cuales mudaron la verdad de Dios en mentira,” Romanos 1:22,25a
Gálatas 1:6 “¶ Estoy maravillado de que tan pronto os hayáis traspasado del que os llamó á la gracia de Cristo, á otro evangelio:”
Por favor no se enoje conmigo.....Nosotros no estamos diciendo esto con un espíritu de amargura, simplemente queremos que conozcas la verdad.
Juan 8:32 “ Y conoceréis la verdad, y la verdad os libertará.”
Porque las Biblias modernas cuestionan el nacimiento virginal de Cristo, atacan la doctrina de la deidad de Cristo, la infalibilidad de la escrituras, la doctrina de salvación por fe y la trinidad?
Origen
Uno de los mas famosos “corruptores de la Biblia” era un hombre llamado Origen. El vivió desde 184 hasta 254 AD, in Alejandría - Egipto. El tenia una escuela allí. Origen no creía que la Biblia era la infalible Palabra de Dios y el se sentía con libertad de cambiarlo cuando decía algo que a el no le gustaba. El escribió comentarios sobre casi todos los libros de la Biblia. Por la influencia de Origen probablemente los manuscritos Vaticano y Sinaítico eran corruptivos. Origen no era un Cristiano!!
Origen creía igual que los Testigos de Jehová de hoy en día. Que Jesús no es Dios y es una persona creada.
Origen no creía que Jesús vivió physycamente aquí en la tierra! En sus escritos hay mucha confusión. Algunas veces el decía que creía en la deidad de Cristo y después en otro escritos el niega la deidad de Cristo.
El no saco sus ideas heréticas de Juan 1:1-5. Origen “corrompió” Juan 1:1 para que diga, “la palabra era un dios,” igual que los Testigos de Jehová de hoy en día.
Puedes dar gracias a Origen por corromper el Vaticano y Sinaítico de las versiones modernas.
La Biblia dice:
“Que prediques la palabra; que instes á tiempo y fuera de tiempo; redarguye, reprende; exhorta con toda paciencia y doctrina. 3 Porque vendrá tiempo cuando ni sufrirán la sana doctrina; antes, teniendo comezón de oir, se amotonarán maestros conforme á sus concupiscencias, 4 Y apartarán de la verdad el oído y se volverán á las fábulas.” II Timoteo 4:2-4
Ahora.....no se enoje en contra este autor.........Dios es el que escribió esto, yo solamente lo puso para darte cuenta de que Dios dice que habrá apostacia en los últimos tiempos.
No se desanime......después de ver como el diablo a tenido excito en destruir la y introducir sus Biblias falsas. Dios no esta vencido! Todavía tenemos la Palabra de Dios.....
“Mas á Dios gracias, que nos da la victoria por el Señor nuestro Jesucristo.
¶ Así que, hermanos míos amados, estad firmes y constantes, creciendo en la obra del Señor siempre, sabiendo que vuestro trabajo en el Señor no es vano.” I Corintios 15:57-58
Porque mi predicador no lo cree?????
Si todo lo que dices es verdad.....Porque mi predicador no lo cree?????
Posibles respuestas.........
1. Quizás no ha estudiado el tema por si mismo. Nadie le ha mostrado este librito. Nadie le ha dicho la verdad. Muchos predicadores dirán, “Yo nunca escuche de eso antes” “No sabia que los manuscritos Vaticano y Siniaticos eran corruptos” “No sabia que las Biblias modernas fueron basados sobre el trabajo de Westcott y Hort”
2. Es posible que el predicador fue enseñado en un seminario y instituto donde le enseñaron mal sobre este asunto. Quizás le enseñaron que no hay una diferencia grande entre la Reina Valera Antigua y las Biblias modernas. (Hemos mostrado que eso es falso en este librito.)
3. Es posible que le enseñaron al predicador que la Biblia fue perfecta solamente en los originales...... es decir perfecta solamente cuando lo escribió Pedro, Pablo, Mateo y Juan etc......pero ojee!!! los originales se han gastado y esta perdido en el tiempo. Este predicador le esta mentiendo a su gente cuando dice que la Palabra de Dios es perfecta....pero en realidad cree que tiene errores porque no tenemos los originales.
Este autor cree que la Biblia es la Palabra de Dios - Inspirada por Dios - Infalible - Perfecta Palabra de Dios. Creemos que hoy en día tenemos la Palabra de Dios en nuestras manos.
4.Probablemente el predicador cree que algunas de las traducciones o versiones modernas son malas pero tiene miedo de hablar en contra de ellos.......porque no es siempre popular decir la verdad. El predicador quizás no quiere hablar de temas que no son demasiado importante para molestar a su gente.
Desde cuando la Palabra de Dios no es “importante”?
Algunos traductores no creen en la Palabra de Dios.....eso es porque ellos están cambiando la Biblia para satisfacer sus propios deseos.
Se puede comprobar que algunos traductores no creían en la Biblia? “Si”
Los Señores Westcott y Hort
En el año 1881 salió una nueva versión del Nuevo Testamento en Griego.
Esta nueva versión fue el trabajo del Sr. Westcott y Sr. Hort.
El Nuevo Testamento de Nestle fue basado sobre el trabajo de el Sr. Westcott
y Sr. Hort. Casi todas las Biblias modernas que salieron después del año 1881 están
basado sobre el Griego de el Sr. Westcott y Hort.
Si vas a una librería Cristiana y pedís un NT griego te van a vender un griego que esta basado sobre el trabajo del Sr. Westcott y el Sr. Hort. El Sr. Nestle hizo una revisasion del trabajo que hizo Westcott y Hort. No compre un NT de las Sociedades Bíblicas o de Nestle-Aland. Son Textos griegos llenos de errores y no inspirados por Dios.
Algunas notas de la autobiografía del Sr. Hort......el dijo, "Los
Evangélicos párese que son pervertidos es vez de no verdaderos....".
"El libro que mas me capto la atención es Darwin.....mi sentimiento es
fuerte que la teoría es incontestable" (la teoría se refiere a la "evolución del hombre")
"Yo he sido persuadido por muchos años que la adoración de María y la
adoración de Jesús tiene muchas cosas en común....".
"Pero usted sabe que soy un firme sacerdocio" (creencia en los sacramentos).
"Yo estoy inclinado a pensar que un tal lugar de Edén (esto es la noción popular) nunca existió."
"La doctrina popular de la substitución es inmoral y material falsificado"
(Se refiere a la doctrina de la reconciliación de Romanos 5:11 I Tesalonisenses 5:10 Romanos 5: .
Autobiografía del Sr. Westcott....... "Yo deseo en poder ver la verdad
perdida que da testimonio la Mariologia."
"Realmente nadie ahora, yo supongo, que los primeros tres capítulos de
Génesis, por ejemplo, nos da una historia literal."
Quien eran Westcott y Hort?????
Ellos eran dos profesores de la Universidad de Cambridge que vivían en los años 1800's.
A ellos nos les gustaba la Biblia King James 1611 en Ingles, entonces ellos escribieron su
propio Texto Griego Revisado. Cuando el solamente tenia 23 años el Sr.
Westcott dijo, "...the vile Textus Receptus..." (ese asqueroso Texto Recibido - se refiere
al texto griego que fue usado para la Biblia Reina Valera en Castellano.)
Estos dos hombres so muy importante en la historia de las Versiones Modernas porque el texto que ellos escribieron es el texto que esta basado la Revised Standard, y casi todas las otras traducciones modernas de la Biblia.
No debemos usar una Biblia que el Sr. Hort ayudo en escribir.
También el Sr. Hort dijo...... "El punto de vista Romano me parece a mi mas cerca, y mas probable que guía hacia la verdad y no el Evangelio........No debemos abandonar los sacramentos o seremos abandonados por Dios." (sacramentos de la Iglesia Católica
Romana.).
El texto griego que ellos revisaron salió en el año 1881. El Sr. Nestle hizo una revisacion del texto griego basado sobre el trabajo del Sr. Westcott y Hort. Entonces el texto de
Nestle no se debe usar. En casi todas las librerías Cristianas que venden textos griegos -
es el texto de Nestle. Que no es la palabra de Dios sino palabras de hombre. Porque el Sr. Westcott y Hort incluyendo el Sr. Nestle metieron su mano adentro de la Biblia para cambiarlo y destruirlo.
Que hicieron los Sr. Westcott y el Sr. Hort después que pudieron sacar su NT griego en 1881. El Sr. Cesar Vidal Manzanares te puede explicarlo mejor:
“Sin embargo, ni Westcott ni Hort disfrutaron mucho tiempo de su triunfo. Su vida se extinguió de manera prematura (Hort) o se vio ligada a una confusión creciente mezclada con el alcoholismo. Westcott pasó sus últimos años dedicado a la promoción del consumo de cerveza pura, e incluso permitió que su retrato fuera utilizado en la publicidad de un fabricante de esta bebida.43 Quizá no fue un final tan extraño para dos existencias que transcurrieron en medio de las influencias de la teología liberal y del ocultismo y cuyo máximo logro fue imponer un texto del Nuevo Testamento mutilado y adaptado a su teología.”
La Biblia es la Palabra de Dios
Las palabras de Dios son perfectas y inspirados divinamente por Dios. También la Biblia es la Palabra de Dios (no que contiene la palabra de Dios). Si la palabra de Dios no ha sido preservado hasta el día de hoy, entonces nuestras Biblias contienen palabras de hombres. Esto no puede ser verdadero.
Creemos que la Biblia todavía esta perfecta, entonces debemos contestar la pregunta "Cual Biblia ha preservado Dios para nosotros?" Es imposible que Dios haya inspirado y preservado mas de una Biblia en un lenguaje. Todas la Biblias modernas son diferentes a la Reina Valera Antigua, no solamente en sus palabras, pero en doctrina. Dos Biblias diferentes no pueden ser la perfecta palabra de Dios. Uno es verdadero y el otro es falso. Debemos escoger cual usar.
Creemos que la Biblia es la Palabra de Dios, y creemos que Dios lo ha preservado perfectamente para nosotros hoy en día. No eran perfectos solamente en los manuscritos originales.
I Pedro 1:23-25 “Siendo renacidos, no de simiente corruptible, sino de incorruptible, por la palabra de Dios, que vive y permanece para siempre.”
24 ¶ “Porque Toda carne es como la hierba, Y toda la gloria del hombre como la flor de la hierba: Secóse la hierba, y la flor se cayó;”
25 “Mas la palabra del Señor permanece perpetuamente. Y esta es la palabra que por el evangelio os ha sido anunciada.”
Salmos 119:89 ¶ LAMED. “Para siempre, oh Jehová, Permenece tu palabra en los cielos.”
Mateo 24:35 “El cielo y la tierra pasarán, mas mis palabras no pasarán.”
2 Timoteo 3:16 “Toda Escritura es inspirada divinamente y útil para enseñar, para redargüir, para corregir, para instituir en justicia,”
Hebreos 4:12 “Porque la palabra de Dios es viva y eficaz, y más penetrante que toda espada de dos filos: y que alcanza hasta partir el alma, y aun el espíritu, y las coyunturas y tuétanos, y discierne los pensamientos y las intenciones del corazón.”
Romanos 10:17 “Luego la fe es por el oir; y el oir por la palabra de Dios.”
Hemos subrayado partes del versículo para poner énfasis.
Creemos que debemos defender la Palabra de Dios y usarlo sabiendo que son Palabras vivas perseverados por Dios perfectamente para nuestras iglesias y vidas. Todas las Biblias modernas son cambiadas por el hombre y entonces la Biblias modernas no son palabras de Dios pero palabras de hombre. Satanás ha tenido excito en encontrar hombres que estaban dispuestos a hacer una revisacion y cambiar doctrinas claves y miles de palabras y traer confusión a la Iglesia Verdadera de Dios. Un ejemplo de las Biblias modernas son los siguientes: Reina Valera 1977, Reina Valera 1995, Reina Valera Actualizada, Nueva Versión Internacional, Dios Habla Hoy, Biblia de las Américas, Traducción del Nuevo Mundo, y otras.
Nosotros amamos mucho la Palabra de Dios. Espero que usted también ame la Palabra de Dios y cree que es perfecto - preservado - y inspirado divinamente - para el día de hoy.
Hecho Verídicos
Hecho: La Reina Valera 1602 (que incluye la RV1865 - RV1909 - y RV1960) es diferente de todas las Biblias modernas
Hecho: El Texto Griego Revisado (de donde viene las Biblias modernas) es diferente que el “Textus Receptus”(de donde viene la Reina Valera 1602) en 5,337 lugares.
Hecho: Los traductores modernos admiten que estos dos textos son diferentes.
Hecho: Las Biblias modernas tiran abajo y niegan la deidad de Cristo, el nacimiento virginal de Cristo, la sangre expiatoria de Cristo, la resurrección de Cristo, y la inspiración de la Palabra de Dios.
Pregunta - ¿Hay un libro que realmente es la Palabra de Dios? Si o No
La Biblia dice:
1 Tesalonicenses 2:13 “¶ Por lo cual, también nosotros damos gracias á Dios sin cesar, de que habiendo recibido la palabra de Dios que oísteis de nosotros, recibisteis no palabra de hombres, sino según es en verdad, la palabra de Dios, el cual obra en vosotros los que creísteis.”
Verifique: Que Pablo dijo que las palabras que el estaba escribiendo eran Palabra de Dios!!
Si, hay un libro que es la Palabra de Dios!!
Pregunta: ¿Es la Palabra de Dios perfecta y sin error? Si o No
La Biblia dice:
Salmos 19:7 “¶ La ley de Jehová es perfecta, que vuelve el alma: El testimonio de Jehová, fiel, que hace sabio al pequeño.”
Salmos 19:8 “Los mandamientos de Jehová son rectos, que alegran el corazón: El precepto de Jehová, puro, que alumbra los ojos.”
Si, la Palabra de Dios es perfecta y sin error!!
Pregunta: ¿Es posible que Dios puede contradecirse a si mismo? Si o No
La Biblia dice:
Tito 1:2 “Para la esperanza de la vida eterna, la cual Dios, que no puede mentir, prometió antes de los tiempos de los siglos,”
No, Dios no puede contradecirse a si mismo. El no puede mentir!!
¿Tenemos una perfecta Palabra de Dios hoy día?
Eso es la gran pregunta!!
Hecho: La Reina Valera Antigua y las nuevas versiones son DIFERENTE.
Entonces.......
Tenemos que escocer uno de los tres puntos siguientes.
Escocés......
1. Que la Biblia Reina Valera Antigua 16024 (traducido del “Textus Receptus”) (incluyendo la RV1865 - RV1909 - RV1960) es la Palabra de Dios.
2. Las Biblias modernas son la Palabra de Dios.
3. NINGUNO de los dos arriba son la perfecta Palabra de Dios. No tenemos la perfecta Palabra de Dios hoy en día. LAS DOS BIBLIAS NO SON LA PALABRA DE DIOS.
CONCLUSION
A CUAL BIBLIA VAS A ESCOGER????????
1) Si......la Biblia Reina Valera Antigua es la correcta....
Entonces....las Biblias modernas son equivocadas.......
2) Si.....las Biblias modernas son la correcta....
Entonces....la Biblia Reina Valera Antigua esta equivocado......
3) Si.....las DOS son equivocada......
Entonces......Dios es un mentiroso.....Dios prometio que tendremos su Palabra para siempre. Si no tenemos la Biblia hoy en día, entonces Dios ha mentido.
La Biblia dice:
“Sécase la hierba, cáese la flor: mas la palabra del Dios nuestro permanece para siempre.” Isaías 40:8
“El cielo y la tierra pasarán; mas mis palabras no pasarán.” Lucas 21:33
Dos hechos que contradicen a si mismo, no pueden ser correcto!!
DIOS NO PUEDE CONTRADECIRSE A SI MISMO!!!
La Unica y Verdadera Palabra de Dios
Hermanos y Hermanos en Cristo!!!! De haber solamente una Biblia que es absolutamente verídica, inerrable, infalible (que no falla), Palabra de Dios. Debemos escoger la Biblia que es inspirado por Dios.
Hoy en día puedes escoger muchas versiones que están llenos de correcciones y cambios hechos por hombres. Debemos descartar (tirar a la basura) toda Biblia que no es inspirado por Dios. Debemos ir algunos años atrás hasta el año 1569 cuando Casiodoro de Reina tradujo la Biblia del original Griego y Hebreo al Castellano. Después Cipriano de Valera hizo una revisacion del trabajo que hizo Casiodoro de Reina. Debemos usar una Biblia que esta basado sobre la 1602. Revisiones como las de los años 1858, 1865, 1909, hasta la 1960.
La del RV1909 es una de las mejores versiones en la lengua castellana, sin ignorar la revisada del RV1960.
La Biblia dice:
“Porque la profecía no fué en los tiempos pasados traída por voluntad humana, sino los santos hombres de Dios hablaron siendo inspirados del Espíritu Santo.” 2 Pedro 1:21
“Toda Escritura es inspirada divinamente y útil para enseñar, para redargüir, para corregir, para instituir en justicia,” 2 Timoteo 3:16
“No añadas á sus palabras, porque no te reprenda, Y seas hallado mentiroso.” Proverbios 30:6
“Porque no somos como muchos, mercaderes falsos de la palabra de Dios: antes con sinceridad, como de Dios, delante de Dios, hablamos en Cristo.” 2 Corintios 2:17
“Para siempre, oh Jehová, Permenece tu palabra en los cielos.” Salmos 119:89
“......Y alabaré tu nombre por tu misericordia y tu verdad: Porque has hecho magnífico tu nombre, y tu dicho sobre todas las cosas.” Salmos 138:2
“Las palabras de Jehová, palabras limpias; Plata refinada en horno de tierra, Purificada siete veces. Tú, Jehová, los guardarás; Guárdalos para siempre de aquesta generación.” Salmos 12:6-7
Puedo yo como un Cristiano, pararme con la Biblia en la mano y decir.......
“Este libro es la Palabra de Dios. Es verdad!! Yo puedo confiar en el. Es perfecta, no contiene errores. Gracias a Dios por su libro.”
o tenes que decir.....
“Este libro fue perfecto solamente cuando fue escrito originalmente, pero eso era ya mas de 1800 años atrás. Y oye!!! Las copias originales ya están perdidas. Pero.....sabiendo que hay alguno errores, espero que puedo confiar en este libro, y espero que vaya al cielo con Dios un día.”
Hay tres pensamientos que surgen de la confianza de la Biblia.
I. La Biblia es completamente confiable.
II. La Biblia es un poco confiable.
III. La Biblia es confiable como un libro de niños de ficción.
Vamos ha examinar estos pensamientos........
Pensamiento I. (La Biblia es completamente confiable)
A. La Biblia es la Palabra de Dios.
“¶ Por lo cual, también nosotros damos gracias á Dios sin cesar, de que habiendo recibido la palabra de Dios que oísteis de nosotros, recibisteis no palabra de hombres, sino según es en verdad, la palabra de Dios, el cual obra en vosotros los que creísteis.” 1 Tesalonicenses 2:13
B. La Palabra de Dios es perfecta - sin error.
“Toda palabra de Dios es limpia: Es escudo á los que en él esperan.” Proverbios 30:5
“¶ Santifícalos en tu verdad: tu palabra es verdad.” Juan 17:17
C. Dios ha milagrosamente preservado Sus Palabras para nosotros, para que podamos tenerlo hoy en día, sin error.
“Mas la palabra del Señor permanece perpetuamente........” 1 Pedro 1:25
“Porque de cierto os digo, que hasta que perezca el cielo y la tierra, ni una jota ni un tilde perecerá de la ley, hasta que todas las cosas sean hechas.” Mateo 5:18
Pensamiento II (La Biblia es un poco confiable.)
A. La Biblia era la Palabra de Dios cuando fue escrito originalmente.
Perdón. No tengo ningún versículo Bíblico que soporta este pensamiento.
Pensamiento III (La Biblia es confiable como un libro de cuentos de niño de ficción)
Perdón. No tengo ningún versículo Bíblico que soporta este pensamiento.
El Sr. Westcott y Sr. Hort eran los líderes del comité del año 1881 que sacaron la Versión Standard Revisada de la Biblia. Casi todas las Biblias modernas están basados sobre el Griego Revisado que ellos escribieron. Ellos no creían que la Biblia era confiable.
La Biblia dice:
“Mas aun si nosotros ó un ángel del cielo os anunciare otro evangelio del que os hemos anunciado, sea anatema.” Gálatas 1:8
“Como antes hemos dicho, también ahora decimos otra vez: Si alguno os anunciare otro evangelio del que habéis recibido, sea anatema.” Gálatas 1:9 FIN  _________________ Que Paz y El Amor de Dios este En tu Corazon |
|
Volver arriba |
|
 |
Agustino 3L Veterano
Registrado: 13 Jun 2006 Mensajes: 1183 Ubicación: Nicaragua
|
Publicado:
Lun Mar 05, 2007 8:43 pm Asunto:
Re: Biblia reyna valera
Tema: Biblia reyna valera |
|
|
Interesante esto que nos fascilita:
Manuelolea escribió: | Hola:
Me resulta un tanto gracioso, que nuestros hermanos no catolicos, acusan fervientemente que la iglesia escondio la biblia para que no se conociera la verdad, pero ahora que tienen la reyna valera resulta que es la mejor biblia del mundo, todos las demas estan adultaradas, y la de la malvada iglesia catolica es mas equivoca que hay. Tan solo que darse una vuelta con chick para que nos explique como se hizo esto la ICR. Pero vean los punto que ellos aseguran por dicen esto aqui esta es copy/paste Titulado en Defensa de la reyna valera de 1602 y un ataque contras la biblias modernas |
Ya he visitado su web, representa una colección de farsantería barata donde soberbiamente y de manera calumniadora oculta muchos datos que afectan sus mediocres estudio y no olvidemos que está acostumbrado el niño a truquear la historia.
Manuelolea escribió: |
Estoy escribiendo un libro sobre el tema de defender nuestra Biblia y atacar las Biblias modernas. Me falta mucho para terminar. Planeo atacar todas las Biblias modernas - incluyendo la Reina Valera 1977, Reina Valera Actualizada, Reina Valera 1995, Nueva Versión Internacional, La Biblia de las Américas, Versión Popular, Nacar-Calunga(Católica), y la Traducción del Nuevo Mundo(Testigo de Jehová). Básicamente sera encontra de toda las Biblias que salieron despues de la Reina Valera 1960. |
Que bueno que no va tocar mi Biblia Jerusalén... Que curioso, conozco tipos de mi país que son fanáticos a las publicaciones de este señor y cerrados en su Biblia RV 1960, que desepción se llevarán...
Pax in Cristi _________________
"Roma locuta est, causa finita est" (San Agustín de Hipona) |
|
Volver arriba |
|
 |
-Lancelot- Veterano
Registrado: 06 Oct 2005 Mensajes: 2008 Ubicación: Chih, Méx.
|
Publicado:
Lun Mar 05, 2007 9:33 pm Asunto:
Tema: Biblia reyna valera |
|
|
Que el Textus Receptus es más fiel a los manuscritos originales, que la obra de Wescott-Hort? sería debatible.
Pero, ¿que Reina Valera 1960 por estar basada en el Textus Receptus de Stephanus 1550, es al mejor traducción? mmm...
1550 Stephanus New Testament
Filipenses 2:12 ωστε αγαπητοι μου καθως παντοτε υπηκουσατε μη ως εν τη παρουσια μου μονον αλλα νυν πολλω μαλλον εν τη απουσια μου μετα φοβου και τρομου την εαυτων σωτηριαν κατεργαζεσθε
Filipenses 2:12 Por tanto, amados míos, como siempre habéis obedecido, no como en mi presencia solamente, sino mucho más ahora en mi ausencia, ocupaos en vuestra salvación con temor y temblor,
Misma palabra griega katergazomai que significa "trabajar completamente" cambiada por "ocupaos".
1550 Stephanus New Testament
Lucas 1:28 και εισελθων ο αγγελος προς αυτην ειπεν χαιρε κεχαριτωμενη ο κυριος μετα σου ευλογημενη συ εν γυναιξιν
Reina Valera 1960
Lucas 1:28 Y entrando el ángel en donde ella estaba, dijo: ¡Salve, muy favorecida! El Señor es contigo; bendita tú entre las mujeres.
Misma palabra griega Kecharitomene, mismo error de traducción.
1550 Stephanus New Testament
1 Corintios 11:2 επαινω δε υμας αδελφοι οτι παντα μου μεμνησθε και καθως παρεδωκα υμιν τας παραδοσεις κατεχετε
Reina Valera 1960
1 Corintios 11:2 Os alabo, hermanos, porque en todo os acordáis de mí, y retenéis las instrucciones tal como os las entregué.
Misma palabra griega Paradosis, mismo error de traducción.
1550 Stephanus New Testament
Mateo 16:18 καγω δε σοι λεγω οτι συ ει πετρος και επι ταυτη τη πετρα οικοδομησω μου την εκκλησιαν και πυλαι αδου ου κατισχυσουσιν αυτης
Reina Valera 1960
Mateo 16:18 Y yo también te digo, que tú eres Pedro, y sobre esta roca edificaré mi iglesia; y las puertas del Hades no prevalecerán contra ella.
Misma diferencia solo de genero en la palabra griega petra - petros, Mismo cambio de palabras en Reina Valera.
1550 Stephanus New Testament
Hechos 19:27 ου μονον δε τουτο κινδυνευει ημιν το μερος εις απελεγμον ελθειν αλλα και το της μεγαλης θεας αρτεμιδος ιερον εις ουδεν λογισθηναι μελλειν δε και καθαιρεισθαι την μεγαλειοτητα αυτης ην ολη η ασια και η οικουμενη σεβεται
Reina Valera 1960
Hechos 19:27 Y no solamente hay peligro de que este nuestro negocio venga a desacreditarse, sino también que el templo de la gran diosa Diana sea estimado en nada, y comience a ser destruida la majestad de aquella a quien venera toda Asia, y el mundo entero.
Misma palabra griega Aebomai (adorar), mismo error de cambiar adorar por venerar.
1550 Stephanus New Testament
Mateo 6:7προσευχομενοι δε μη βαττολογησητε ωσπερ οι εθνικοι δοκουσιν γαρ οτι εν τη πολυλογια αυτων εισακουσθησονται
Reina Valera 1960
Mateo 6:7 Y orando, no uséis vanas repeticiones, como los gentiles, que piensan que por su palabrería serán oídos.
Misma palabra griega battologeo = Charla tediosa cambiada por "vanas repeticiones".
Entre otras. El problema no es de los manuscritos griegos que contienen diferencias entre sí, el problema es que aunque RV60 se base en los "más confiables" los traduce a su conveniencia.
Bendiciones!!
-Lancelot- _________________ http://www.ysobreestapiedra.co.cc | http://www.salvationhistory.com
Que todos sean uno. Como tú, Padre, en mí y yo en ti, que también ellos estén en nosotros, y así el mundo crea que tú me enviaste. (Jn 17,21) |
|
Volver arriba |
|
 |
salvador melara Veterano
Registrado: 02 Jul 2006 Mensajes: 1324
|
Publicado:
Lun Mar 05, 2007 9:38 pm Asunto:
Tema: Biblia reyna valera |
|
|
Yo no puedo hablar mal de una Versión o de otra. Todas las que he tenído la oportunidad de leer más que todo tienen problemas para poder trasladar los idiomas originales, sus modismos, sus problemas culturales, al español. Cuando era pastor evangélico (ahora soy católico) me gustaba mucho la Reina Valera 1960 y la prefería a la Dios Habla Hoy, Biblia de las Americas, etc. Ahora que soy católico he podido leer (y cuando digo leer estoy hablando desde Génesis hasta Apocalipsis incluyendo los llamados "deuterocanónicos"), y no he encontrado mayores variaciones entre la Reina Valera, Latinoamérica y Biblia de Jerusalén. No digo que sean exactamente iguales, pero en cuanto al contexto del mensaje no hay variación, lo que cambia son más que todo aspectos de traducción y variantes (cambios del texto de un manuscrito al otro) pero que no representan ningún conflicto doctrinal como en el caso de la Biblia usada por los Testigos de Jehová que sí está completamente cambiada para poder sostener sus doctrinas. Basicamente los problemas que encontré en Reina Valera son la traducción del nombre JEHOVA. Todos sabemos que el nombre de Dios en hebreo (no tenía vocales) era YHWH que se pronunciaba aproximadamente Yahvé (recuerden también que los judíos NUNCA mencionan el nombre de Dios). Cuando se le colocaron vocales al hebreo, los escribas o copistas tomaban las cuatro letras del nombre de Dios (YHWH), las escribían con una pluma diferente la cual después no la volvían a usar porque había escrito el nombre de Dios, y colocaban las vocales de la palabra SEÑOR (ADONAY), por lo que al copiar se leía YaHoWaH y de ahí surge el nombre Jehová. Pregunto ¿nos afecta a los católicos que se llamé Yahvé o Jehová?, pienso que no nos debe afectar porque nosotros no lo llamamos así sino Padre Nuestro. Lo que sí es grave es lo que hizo sociedades bíblicas por los años 1800's cuando por presiones de las iglesias protestantes dominantes de esa época dejaron de editar las Biblias Reina Valera y King James con los libros deuterocanónicos (Tobías, Judith, Baruc, los Macabeos, Sabiduría, Eclesíastico, etc) so pena de suspenderles el subsidio económico que recibían de esas iglesias (o congregaciones, Iglesia solo hay una, la fundada por Nuestro Señor Jesucristo, la Santa Iglesia Cátólica). Eso fué deshonesto, especialmente porque a los hermanos en las congregaciones protestantes se les enseña que dichos libros fueron añadidos por la Iglesia Católica, pero no les dicen que Reina Valera los tuvo originalmente. En cuanto a Chick, solo una persona con una mente debil y poco instruída puede creer lo que enseña, ni yo cuando era pastor evangélico creía en las fantasías que dicho personaje enseña. Créanme que si voy a perder mi tiempo con frivolidades de ese tipo, prefiero ver una caricatura de Bart Simpson (a quien considero más honesto) a leer un folleto de Chick. _________________ www.caminohaciaroma.com
http://caminohaciaroma.com/blog/
http://salvadormelara.hi5.com
No todo el que me dice: Señor, Señor, entrará en el reino de los cielos |
|
Volver arriba |
|
 |
-Lancelot- Veterano
Registrado: 06 Oct 2005 Mensajes: 2008 Ubicación: Chih, Méx.
|
Publicado:
Lun Mar 05, 2007 10:03 pm Asunto:
Tema: Biblia reyna valera |
|
|
NOTA: Las citas bíblicas fueron tomadas de www.biblegateway.com
Y para aclarar, aquí están las verdaderas traducciones (no las manipuladas RV60):
(Están Debatidos en: Errores de Traducción de Reina Valera
http://foros.catholic.net/viewtopic.php?t=3713 )
De la Biblia de Jerusalén 1976
Filipenses 2:12 Así pues, queridos míos, de la misma manera que habéis obedecido siempre, no sólo cuando estaba presente sino mucho más ahora que estoy ausente, trabajad con temor y temblor por vuestra salvación,
Lucas 1:28 Y entrando, le dijo: «Alégrate, llena de gracia, el Señor está contigo.»
1 Corintios 11:2 Os alabo porque en todas las cosas os acordáis de mí y conserváis las tradiciones tal como os las he transmitido.
Debatido en:
Guardar Tradiciones, enseñanzas no escritas.
http://foros.catholic.net/viewtopic.php?t=13102
Mateo 16:18 Y yo a mi vez te digo que tú eres Pedro, y sobre esta piedra edificaré mi Iglesia, y las puertas del Hades no prevalecerán contra ella.
Debatido en:
Mateo 16:18
http://foros.catholic.net/viewtopic.php?t=762&start=120
Hechos 19:27 Y esto no solamente trae el peligro de que nuestra profesión caiga en descrédito, sino también de que el templo de la gran diosa Artemisa sea tenido en nada y venga a ser despojada de su grandeza aquella a quien adora toda el Asia y toda la tierra.»
Mateo 6:7 Y al orar, no charléis mucho, como los gentiles, que se figuran que por su palabrería van a ser escuchados.
Debatido en:
Y Cuando oréis...
http://foros.catholic.net/viewtopic.php?t=22317
Bendiciones!!
-Lancelot- _________________ http://www.ysobreestapiedra.co.cc | http://www.salvationhistory.com
Que todos sean uno. Como tú, Padre, en mí y yo en ti, que también ellos estén en nosotros, y así el mundo crea que tú me enviaste. (Jn 17,21) |
|
Volver arriba |
|
 |
Agustino 3L Veterano
Registrado: 13 Jun 2006 Mensajes: 1183 Ubicación: Nicaragua
|
Publicado:
Lun Mar 05, 2007 10:32 pm Asunto:
Tema: Biblia reyna valera |
|
|
Lancelot:
En la Biblia RV 1960 traduce 1 Juan 5,7-8:
"Porque tres son los que dan testimonio en el cielo: el Padre, el Verbo y el Espíritu Santo; y estos tres son uno. Y tres son los que dan testimonio en la tierra: el Espíritu, el agua y la sangre; y estos tres concuerdan."
En la versión original no aparece logos, pero sí aquí está ampliada:
(1550 Stephanos New Testament), lo deja para que diga verbo en lugar de agua: 1 ΙΩΑΝΝΟΥ 5:7-8
"οτι τρεις εισιν οι μαρτυρουντες εν τω ουρανω ο πατηρ ο λογος και το αγιον πνευμα και ουτοι οι τρεις εν εισιν και τρεις εισιν οι μαρτυρουντες εν τη γη το πνευμα και το υδωρ και το αιμα και οι τρεις εις το εν εισιν"
En la versión latina que tengo aparece por razones ya conocidas:
1 Ioannis 5,7:
"Quia tres sunt, qui testificantur: Spiritus et aqua et sanguis; et hi tres in unum sunt. " _________________
"Roma locuta est, causa finita est" (San Agustín de Hipona) |
|
Volver arriba |
|
 |
no_religion Asiduo
Registrado: 21 Mar 2007 Mensajes: 276
|
Publicado:
Jue Mar 29, 2007 11:50 pm Asunto:
Tema: Biblia reyna valera |
|
|
ESto se responde de una manera simple, la version reina valera esta enfocado en lo q es la Biblia hebrea, es decir tomada desde el corazon del pueblo escogido por Dios, incluso en las biblias catolicas lo q dice es lo mismo q la reina valera, la diferencia es q nuestro amiguito el PAPA se tomo la ibertad d aumentarla con os deuterocanonicos, curioso por q en la Biblia le hacen un preambulo a esos libros para justificar el la introduccion d ellos (valla q locura)
Bendiciones _________________ Christopher--->"Fue en esa Cruz, donde yo encontre la razon de vivir... Siempre confiare en ti Jesus" |
|
Volver arriba |
|
 |
no_religion Asiduo
Registrado: 21 Mar 2007 Mensajes: 276
|
Publicado:
Jue Mar 29, 2007 11:59 pm Asunto:
Tema: Biblia reyna valera |
|
|
Era d esperarse una respuesta como la tuya servita, bueno pues abre tu biblia latinoamericana edicion pastoral, alli estan mis pruebas.
Bendiciones _________________ Christopher--->"Fue en esa Cruz, donde yo encontre la razon de vivir... Siempre confiare en ti Jesus" |
|
Volver arriba |
|
 |
no_religion Asiduo
Registrado: 21 Mar 2007 Mensajes: 276
|
Publicado:
Vie Mar 30, 2007 12:19 am Asunto:
Tema: Biblia reyna valera |
|
|
si si ya se q me quieres hablar de San Jeronimo y sus traducciones y bla bla, solo dime, por q aumentaron esos libros, esos no son inspirados por Dios, es netamente humano. _________________ Christopher--->"Fue en esa Cruz, donde yo encontre la razon de vivir... Siempre confiare en ti Jesus" |
|
Volver arriba |
|
 |
no_religion Asiduo
Registrado: 21 Mar 2007 Mensajes: 276
|
Publicado:
Vie Mar 30, 2007 12:38 am Asunto:
Tema: Biblia reyna valera |
|
|
Bueno ps te dire q ahorita no tengo esa biblia a la mano, y pues obvimente fue en un conciio si no me equivoco q un PAPA de cuyo nombre no recuerdo, acordo aumentar esos libros del canon de Alejandria, y bueno ps alli es donde se produce eso, tu sabes, intereses politicos o q se yo de Papas y demas _________________ Christopher--->"Fue en esa Cruz, donde yo encontre la razon de vivir... Siempre confiare en ti Jesus" |
|
Volver arriba |
|
 |
no_religion Asiduo
Registrado: 21 Mar 2007 Mensajes: 276
|
Publicado:
Vie Mar 30, 2007 12:54 am Asunto:
Tema: Biblia reyna valera |
|
|
heyyy tranquilo amigo catolico, yo nunca dije q desconosco, yo doje q no recuerdo q son cosas muy distintas (ahora veo d donde proviene la "sabiduria") y bueno esto no quedara aqui, yo t traere toda la informacion necesaria para q quites la venda d tus ojos, aunque a decir verdad esta dificil por q estas tan metido q va resultar hablar en vano, pero igual t respondere despues.
P.D: Muchas gracias por tus dones d "inteligencia" q dices tener
bendiciones _________________ Christopher--->"Fue en esa Cruz, donde yo encontre la razon de vivir... Siempre confiare en ti Jesus" |
|
Volver arriba |
|
 |
no_religion Asiduo
Registrado: 21 Mar 2007 Mensajes: 276
|
Publicado:
Vie Mar 30, 2007 1:26 am Asunto:
Tema: Biblia reyna valera |
|
|
uyy pues dejame decirte q las investigaciones las voy a sacar d un sacerdote amigo mio, siempre converso con el y bueno, vamos a ver con q me sale, ahhh la informacion tambien provienev d tu Biblia LAtinoamericana Edicion Pastoral, si alli donde ponen fotos d Santos q idolatran, incluso esta el Papa Juan Pablo II mano, q dicho sea d paso el autoritario VATICANO va a canonizar, jaja q buena pero en fin, pobres incredulos.
Si me estoy expresando de una forma distinta a las anteriores es para estar a nivel tuyo servita, por q veo q hablandote maduramente no entiendes (espero q entiendas asi por q a decir verdad incomoda esto)
Dios te bendiga y ya te enviare la informacion. _________________ Christopher--->"Fue en esa Cruz, donde yo encontre la razon de vivir... Siempre confiare en ti Jesus" |
|
Volver arriba |
|
 |
salvador melara Veterano
Registrado: 02 Jul 2006 Mensajes: 1324
|
Publicado:
Vie Mar 30, 2007 4:18 am Asunto:
Tema: Biblia reyna valera |
|
|
Hey. noreligión, tú dices que un Papa añadió los libros...
Realmente te graduaste.... eres todo un Doctor en Teología y Ciencias Bíblicas.... Entonces podré hablar de tu a tu contigo. Bueno, para comenzar, dichos libros estuvieron en la versión griega del AT, mucho antes que hubiera Papa.... uppsss, pero a lo mejor no me creas porque yo soy católico y estaré equivocado, mientras que tú eres un Doctor. Además sabías que casiodoro de reina incluyó los libros deuterocanónicos... y que cirpriano de valera los dejó cuando hizo su revisión, y que no fué hasta mediados de 1800 que la sociedad biblica los quitó por presiones económicas (chantaje) de los que tenían el poder económico en esa época.... pero creo que eso no te lo han dicho.... pero no me lo creas, mejor investigalo, y no creas todas las historietas que te cuentan, ten un poco de criterio....
Te aconsejo también te vayas a dormir tranquilo, ya no pienses en eso porque de mucho pensar duele la cabeza.... _________________ www.caminohaciaroma.com
http://caminohaciaroma.com/blog/
http://salvadormelara.hi5.com
No todo el que me dice: Señor, Señor, entrará en el reino de los cielos |
|
Volver arriba |
|
 |
ARNOLDO Asiduo
Registrado: 13 Dic 2005 Mensajes: 216 Ubicación: Guatemala
|
Publicado:
Vie Mar 30, 2007 6:07 am Asunto:
Tema: Biblia reyna valera |
|
|
no_religion escribió: | uyy pues dejame decirte q las investigaciones las voy a sacar d un sacerdote amigo mio, siempre converso con el y bueno, vamos a ver con q me sale, ahhh la informacion tambien provienev d tu Biblia LAtinoamericana Edicion Pastoral, si alli donde ponen fotos d Santos q idolatran, incluso esta el Papa Juan Pablo II mano, q dicho sea d paso el autoritario VATICANO va a canonizar, jaja q buena pero en fin, pobres incredulos.
Si me estoy expresando de una forma distinta a las anteriores es para estar a nivel tuyo servita, por q veo q hablandote maduramente no entiendes (espero q entiendas asi por q a decir verdad incomoda esto)
Dios te bendiga y ya te enviare la informacion. |
ah bien "maduro"
jejeje _________________ Dios es amor |
|
Volver arriba |
|
 |
no_religion Asiduo
Registrado: 21 Mar 2007 Mensajes: 276
|
Publicado:
Vie Mar 30, 2007 1:46 pm Asunto:
Tema: Biblia reyna valera |
|
|
Esos son mis hermanos catolicos caramba, a pesar d las dificultades igual los quiero mucho, y bueno pido perdon por la forma en q me exprese anteriormente, fue muy inmaduro d mi parte, pero yo no me creo un doctor ni nada q se le paresca y pues nadie me ha dicho eso d los deuterocanonicos, osea ni un pastor, ni en mi iglesia me han dicho nada sobre, todo es investigaciones propias y si tienen razon q esos libros existieron antes pero en el año 384 el Papa Damaso saco un decreto en donde el implementa esos libros en la Biblia hebrea, no lo digo yo, lo dice la misma biblia latinoamericana. _________________ Christopher--->"Fue en esa Cruz, donde yo encontre la razon de vivir... Siempre confiare en ti Jesus" |
|
Volver arriba |
|
 |
salvador melara Veterano
Registrado: 02 Jul 2006 Mensajes: 1324
|
Publicado:
Vie Mar 30, 2007 4:28 pm Asunto:
Tema: Biblia reyna valera |
|
|
Hola no religión, te voy a copiar parte de un material que está en un libro editado por sociedades bíblicas, tómate tu tiempo para leerlo, solo pondré lo más importante, pero tú puedes ir a la sociedad bíblica más cercana a tí a ver si tienen este libro todavía, porque aquí en mi país ya no lo editan sino solo en la "compubliblia":
Cita: | La primera colección propiamente dicha que se formó de los libros sagrados hebreos fue al prepararse una versión griega de ellos, la que recibió el nombre de Versión de los Setenta o Septuaginta...
Los judíos, al cabo de varias generaciones, conocían el hebreo sólo como una lengua litúrgica, y más y más sentían la necesidad de poseer en su lengua cotidiana, el griego, los tesoros de la literatura judaica, entrañablemente religiosa, comenzando con la Toráh y siguiendo con los demás libros que la tradición (judía) tenía por sagrados, en que la historia y la religión de su pueblo estaban tan indisolublemente vinculados. Este anhelo fue el origen y la motivación para la versión Septuaginta...¿Qué libros fueron los traducidos al griego para formar la Septuaginta? Desde luego, no hay motivos para dudar de la ortodoxia de los judíos alejandrinos, y por consiguiente de que se tradujeron los libros que ya para entonces se consideraban en Palestina como libros sagrados, si bien no debe olvidarse que todavía no había un dictamen de las autoridades religiosas judías que fijaran con precisión su número. Es del todo probable que en la formación de la colección vertida al griego intervinieran, además de las consideraciones específicamente religiosas, también las de orden histórico y literario. Lejos de la patria, era natural que los judíos quisieran tener en su lengua de uso cotidiano, el griego, no sólo aquellos libros normativos de su vida moral y religiosa, sino también algunas muestras, que para ellos serían muy apreciadas, de la literatura y la historia judías en general. Esto permite pensar que los judíos de Alejandría tenían un concepto más amplio que el de los de Palestina en cuanto a los que consideraban como libros sagrados. Por ello también parece natural esperar que en la LXX incluyeran otros libros, además de los que más de dos siglos después iban a formar el canon hebreo oficial. Pero la cuestión es otra vez: ¿Cuáles eran estos libros adicionales?...
...los cristianos, al tratarse del Antiguo Testamento, o sea de “la Escritura” conocida hasta aquel entonces, utilizaron a tal punto la versión griega Septuaginta que ésta vino a ser, de hecho, la Biblia de la Iglesia Primitiva. Y no hay bases documentales para pensar que, en un principio, hayan hecho distinción entre unos libros y otros de los que contenía. Con toda probabilidad consideraban toda la colección como Escritura inspirada divinamente. Y hasta es muy probable que, en cuanto a la versión misma, siguieran el criterio de Filón y la consideraran tan inspirada como los originales hebreos.Báez-Camargo, G., Breve Historia del Canon Biblico, (Mexico: ediciones \ldblquote luminar\rdblquote ) 2000, c1980. |
Si te das cuenta, la Iglesia primitiva (que siempre fué católica aunque no te guste, a mi no me gustaba esa idéa pero nada podemos contra la verdad...) consideró la septuaginta con todo y deuterocanónicos como "inspirados" por Dios, ahora mira esto:
Cita: | La Confesión de Westminster (1647), que vino a ser documento básico de las iglesias reformadas en general, reconoce como canon para el Antiguo Testamento el hebreo, y en cuanto a los deuterocanónicos añade: “Los libros comúnmente llamados apócrifos, no siendo de inspiración divina y no formando parte del canon de la Escritura, carecen por tanto de autoridad en la Iglesia de Dios, y no han de ser aprobados o utilizados en otra forma que otros escritos humanos”. No prohíbe, sin embargo, su lectura.En 1804 se fundó en Londres la Sociedad Bíblica Británica y Extranjera, con el propósito de traducir, publicar y propagar la Biblia, no sólo en inglés sino en las demás lenguas, hasta donde fuera posible. En sus Leyes y Reglamentos no se tocaba la cuestión de los deuterocanónicos, sino se estipulaba solamente que “los únicos ejemplares que la Sociedad ha de circular en las lenguas del Reino (Unido) serán de la Versión Autorizada” (KJV: King James Version), la cual, como hemos visto, incluía originalmente los mencionados libros.
En 1602 se publicó en Amsterdam la segunda edición de la Biblia de Casiodoro de Reina, en revisión de Cipriano de Valera, el cual conservó los libros deuterodanónicos, pero agrupados antes del Nuevo Testamento, conforme a la pauta establecida por Lutero, y en el siguiente orden: III Esdras, IV Esdras, Oración de Manasés, Tobías (Tobit), Judit, adiciones a Ester, Sabiduría, Eclesiástico, Baruc con la Carta de Jeremías, adiciones a Daniel (Oración de Azarías, Cántico de los Tres Jóvenes, Historia de Susana, Historia de Bel y el Dragón) y I & II Macabeos.
Entre sus sociedades auxiliares en el Reino Unido se contaban las de Edimburgo y de Glasgow, Escocia, donde privaba la tradición reformada representada por la Confesión de Westminster. A los pocos años de fundada la SBBE, esas dos sociedades empezaron a ejercer una creciente presión en contra de la publicación de ediciones que contuvieran los deuterocanónicos. Un primer resultado fue que la Sociedad pidiera en 1811 a sus afiliadas del continente que los omitieran en sus ediciones. Pero fue tal la inconformidad de éstas, sobre todo en Alemania, Austria y Suecia, con tal disposición, que la Sociedad hubo de retirarla en 1813, acordando que las sociedades extranjeras afiliadas podrían imprimir Biblias en la forma que desearan sin más condición que no tener “notas ni comentarios”. Por algunos años la cuestión se mantuvo latente, pero en 1819 hizo de nuevo explosión cuando la Sociedad otorgó subsidios para la publicación de versiones en italiano, castellano y portugués que, debido al predominio del catolicismo en países de esas lenguas, contenían los deuterocanónicos. Las sociedades de Edimburgo y Glasgow protestaron enérgicamente y la controversia alcanzó su mayor intensidad en 1820. Por ese tiempo, el agente de la Sociedad en Suecia, míster Patterson, publicó a manera de transacción los deuterocanónicos en un volumen por separado. Pero esa solución se pasó por alto.
En el seno de la SBBE había quienes admitían personalmente que los deuterocanónicos no son inspirados, y opinaban que hasta ofrecían muchos rasgos discutibles. Insistían, sin embargo, en que tratándose de ediciones destinadas al continente europeo, deberían seguirse incluyendo esos libros, con el fin de facilitar la difusión de la Biblia en países en donde la gente estaba acostumbrada a verlos formando parte de ella, y seguramente desconfiaría de los ejemplares que carecieran de ellos. Y esto no sólo tratándose de católicos romanos, sino también de los luteranos y aun de algunas iglesias reformadas. Pero tampoco esta consideración calmó la polémica, ni aun cuando la Sociedad, todavía indecisa, y llevada y traída por el vaivén de las opiniones en pugna, decidió en 1822 transigir. Su acuerdo fue entonces dedicar sus propios fondos solamente a la publicación y distribución de Biblias sin los discutidos libros, pero dejando a las sociedades afiliadas en libertad de publicar y distribuir, a sus propias expensas, ediciones con ellos.
En 1824 confirmó esa decisión, pero ese mismo año la reconsideró, y, volviendo al criterio oficial de la Iglesia de Inglaterra, acordó ayudar a la publicación de Biblias con los deuterocanónicos a condición de que éstos se imprimieran como apéndice a los protocanónicos. Con lo cual la controversia arreció más todavía, e hizo crisis al año siguiente, cuando la sociedad de Edimburgo notificó a la de Londres que de seguir ésta ayudando a la publicación y distribución de biblias con aquellos libros, le suspendería su aportación económica, la cual ascendía ya entonces a más de 5 000 libras esterlinas anuales. Como esto sería un golpe muy duro a las finanzas de la SBBE, ésta tomó en 1825, reiterándola en 1826, y completándola en 1827, una decisión que sería la final: “Que se reconozca plena y claramente que la ley fundamental de la Sociedad, que limita sus operaciones a la circulación de las Sagradas Escrituras, excluye la circulación de los deuterocanónicos (Apocrypha)”. Esto significaba de inmediato que la Sociedad no destinaría más fondos en lo sucesivo a costear o subvencionar ediciones de la Biblia que contuvieran los libros deuterocanónicos.
Báez-Camargo, G., Breve Historia del Canon Biblico, (Mexico: ediciones \ldblquote luminar\rdblquote ) 2000, c1980 | .
En cuanto a la confesión de Westminster, por las reglas del foro no te puedo poner el link de la página, pero te copio lo que dice:
Cita: | La confesión y catecismo de Westminster fueron hechos por una Asamblea Nacional, ilustre y numerosa de teólogos y laicos reunidos en Westminster, Inglaterra, por el "Largo Parlamento" de julio de 1643 a febrero 23 de 1648.
La confesión de fe y los catecismo Mayor y Menor de la Asamblea de Westminster fueron adoptada por el Sínodo original de Norte América el año de 1729 como la confesión de fe de dicha Iglesia, y así mismo fue recibida como modelo de Fe por todas las ramas de la Iglesia Prebisteriana en Escocia, Inglaterra, Irlanda y América. |
Siempre el protestantismo acusa al catolicismo que tiene "engañada" a la gente, pero después de esto, ¿quién crees que engaña a quién?. Te aseguro que esto (y así lo espero) no lo sabe tu pastor, porque si lo sabe y no se los ha dicho su conciencia no lo ha de dejar dormir a no ser que ya la tenga cauterizada. Estas y otras evidencias más fueron las que me hicieron reflexionar sobre si estaba en la verdad o nó. No puede venir verdad de la mentira, y si tú quieres seguir creyendo que fué un Papa el que añadió los libros, lo siento por tí, pero eso no cambia la historia y la verdad de las cosas.
Que Dios te bendiga no religión y espero que reflexiones sobre esto... _________________ www.caminohaciaroma.com
http://caminohaciaroma.com/blog/
http://salvadormelara.hi5.com
No todo el que me dice: Señor, Señor, entrará en el reino de los cielos |
|
Volver arriba |
|
 |
no_religion Asiduo
Registrado: 21 Mar 2007 Mensajes: 276
|
Publicado:
Sab Mar 31, 2007 1:42 pm Asunto:
Tema: Biblia reyna valera |
|
|
Pues dejame decirte q estas manejando una mala informacion. Con respecto a Lutero es cierto q el lo tradujo al idioma aleman, pero el acepto los libros del nuevo testamento, todos sin excepcion, el problema radica en los libros del antiguo Testamento, eso esta descrito incluso en la explicacions de los Deuterocanonicos de la Biblia Latinoamericana, si gustas en otra oportunidad me voy a tomar la molestia de escribirte todo lo q dice en esa Biblia sobre los Deuterocanonicos, entiendeme q yo nunca dije q los deuterocanonicos no existian antes, esos libros si existian, a lo q me refiero es q el Papa Damaso saco ese decreto para introducir esos libros en la Biblia hebrea, en el año 384, no lo digo yo, lo dice tu propia Biblia, tu me dices q en ese año murio ese Papa, correcto estas en razon, pero esa informacion la manejan en la Biblia catolica Latinoamericana, si no me crees anda abre esa Biblia y leela, veras q no miento.
Si tienes mucha razon en lo q dice apocalipsis: Maldito aquel q añada o quite... eso mismo es lo q esta pasando, yo solo me baso en la Biblia por el Pueblo escogido por Dios, investiga bien hermano,
Dios te bendiga _________________ Christopher--->"Fue en esa Cruz, donde yo encontre la razon de vivir... Siempre confiare en ti Jesus" |
|
Volver arriba |
|
 |
José Miguel Arráiz Veterano
Registrado: 02 Oct 2005 Mensajes: 1407 Ubicación: Venezuela
|
Publicado:
Sab Mar 31, 2007 4:06 pm Asunto:
Tema: Biblia reyna valera |
|
|
Me ha dado mucha gracia la profundidad argumentativa de nuestro amigo no-religión con su:
"Nuestro amigo el Papa (no me acuerdo cual) sacó los libros deuterocanónicos (no se exactamente cuales) en un concilio no se de donde y no se cuando y SE MUY BIEN DE LO QUE ESTOY HABLANDO!!!!"
Y respecto a la "mala información" que está manejando servita, te invito a consultar el siguiente artículo:
Lutero y la Biblia
http://www.apologeticacatolica.org/Protestantismo/General/Prote04.htm
Un extracto:
"Para Lutero, el Nuevo Testamento estaba constituido principalmente por el Evangelio de San Juan y por las cartas de San Pablo y San Pedro, en cambio, los tres evangelios sinópticos no le merecían mucho aprecio. En el prólogo de una de sus ediciones del Nuevo Testamento escribe: “Hay que distinguir entre libros y libros. Los mejores son el evangelio de S. Juan y las epístolas de S. Pablo, especialmente la de los Romanos, los Gálatas y los Efesios, y la 1ª epístola de S. Pedro, estos son los libros que te manifiestan a Cristo y te enseñan todo lo que necesitas para la salvación; aunque no conozcas ningún otro libro. La epístola de Santiago, delante de éstas, no es más que paja, pues no presenta ningún carácter evangélico”[8]. Por otra parte, niega que la epístola de los Hebreos pertenezca a S. Pablo; y de la epístola de S. Judas, dice que es un extracto de la de S. Pedro, y que, por lo tanto, es innecesaria. Respecto al Apocalipsis, expresará su rechazo, pues le disgusta que Cristo actúe como un severo Juez: “Yo no encuentro en este libro nada que sea apostólico ni profético” [9]. En cuanto a los libros del Antiguo Testamento, utilizará el mismo procedimiento arbitrariamente selectivo de aceptarlos o rechazarlos, según coincidan o no, con sus propias interpretaciones teológicas[10]. A pesar de ello, la Biblia de Wittenberg seguirá su imparable curso, y continuará siendo aceptada por un amplio sector del pueblo germano y también de los países del Norte de Europa "
Notas:
[8] Prólogo del Nuevo Testamento de 1546 (Bibel VI, 10)
[9] (Bibel VII, 404)
[10] Del Antiguo Testamento rechazará como libros apócrifos el de Judit, la Sabiduría de Salomón, el de Tobit, el Eclesiástico, Baruc, el primero y segundo libro de los Macabeos, algunas partes del libro de Ester, y otros fragmentos. _________________ http://www.apologeticacatolica.org
"Para mis pies, antorcha es tu Palabra, luz para mi sendero" |
|
Volver arriba |
|
 |
Gepeto Veterano
Registrado: 26 May 2006 Mensajes: 1941
|
Publicado:
Sab Mar 31, 2007 5:22 pm Asunto:
Tema: Biblia reyna valera |
|
|
A quienes dicen que los libros apocrifos no son inspirados, les invito a que los lean primero y despues juzguen; no digan no mas "son apocrifos" porque se los dijo su maestro de escuela dominical...
Saludos. _________________ SALLATAB SIM AELEP AVOHEJ... |
|
Volver arriba |
|
 |
goyervid Veterano
Registrado: 29 Dic 2005 Mensajes: 2584
|
Publicado:
Lun Abr 02, 2007 9:11 pm Asunto:
Tema: Biblia reyna valera |
|
|
Cita: | Quiero hacerte saber que el libro sagrado actual de los judíos es el A.T. protestante. |
nice, lo habia preguntado 3 veces y eres el primero en aceptar éste hecho...
Cita: | El canon del A.T. no se cerró de forma oficial entre los judíos hasta el concilio JUDIO de Jamnia en el siglo I DESPUES DE CRISTO.
|
En que basas este argumento? Realemten me gustaría conocer las razones para esta aseveración...
Cita: | Yo no soy judío, soy cristiano. Si los judío actuales rechazaron los deuterocanónicos Y EL N.T. ¿Por qué tendría que aceptar su actual A.T., cuando en la época de la diáspora la mayoría de los judíos aceptaban la septuagianta, entre ellos, Jesús y sus discípulos? |
Judíos actuales?
Rom 3
1¿Qué ventaja tiene, pues, el judío? ¿o de qué aprovecha la circuncisión? 2Mucho, en todas maneras. Primero, ciertamente, que les ha sido confiada la palabra de Dios. 3¿Pues qué, si algunos de ellos han sido incrédulos? ¿Su incredulidad habrá hecho nula la fidelidad de Dios? 4De ninguna manera; antes bien sea Dios veraz, y todo hombre mentiroso; como está escrito:
Para que seas justificado en tus palabras,
Y venzas cuando fueres juzgado.
5Y si nuestra injusticia hace resaltar la justicia de Dios, ¿qué diremos? ¿Será injusto Dios que da castigo? (Hablo como hombre.) 6En ninguna manera; de otro modo, ¿cómo juzgaría Dios al mundo? 7Pero si por mi mentira la verdad de Dios abundó para su gloria, ¿por qué aún soy juzgado como pecador? 8¿Y por qué no decir (como se nos calumnia, y como algunos, cuya condenación es justa, afirman que nosotros decimos): Hagamos males para que vengan bienes? |
|
Volver arriba |
|
 |
Anasol Poetisa Asiduo
Registrado: 14 Feb 2007 Mensajes: 157
|
Publicado:
Mar Abr 03, 2007 4:12 am Asunto:
Tema: Biblia reyna valera |
|
|
Pura obra de satanás y sus secuaces. _________________ "Yo Soy el Camino, la Verdad y la Vida"
 |
|
Volver arriba |
|
 |
cofercarv Asiduo
Registrado: 01 Abr 2007 Mensajes: 130 Ubicación: Belén, Heredia, Costa Rica
|
Publicado:
Sab Abr 07, 2007 8:16 pm Asunto:
Tema: Biblia reyna valera |
|
|
veamos este tema
Que mal me están dando a entender que los Judíos son los que tiene la razón y no los Cristianos, mmm los judíos de Palestina decidieron el canon del AT alrededor de los años 90-100, como se dijo, rechazando los siete libros escritos en griego. Algunos hermanos se basan en Ro 3, 1-2 para decir que el cristiano debe reconocer esta decisión judaica palestina: "¿Qué ventaja tiene pues el judío? Primero ciertamente que les ha sido confiada la palabra de Dios" . Sin embargo, de aquí no se sigue que ellos tengan más autoridad que la Iglesia del Nuevo Testamento para aprobar los libros sagrados. ¿Cómo puede ser que rechacen al Mesias, si a ellos había sido confiada precisamente la Palabra de Dios? El hecho de que Dios les haya dado la Palabra de Dios no garantiza que sean infalibles en su interpretación o discernimiento; si lo hubiesen sido, nunca hubiesen rechazado al Mesias. Además: ¿quiénes tenían que decidir el canon? ¿Qué judíos? ¿Qué autoridad? ¿Quiénes se reunieron en Jamnia para esa decisión? ¿Hay algún documento?
Les digo algo, fue solamente en el año 393 d.C. que los obispos se unieron con los sacerdotes y laicos para discernir cuáles libros son inspirados, o también "canónicos". La Iglesia tenía el poder de hacer eso porque Jesús le dio el poder de atar y desatar (Mt 18, 1 y prometió enviar al Espíritu Santo para la plenitud de la verdad (Jn 14, 26).
conocen los escritos de los primeros cristianos, lo que ellos pensaban de los "deuterocanónicos"? la Didajé, Carta de Bernabé, Clemente y Policarpo?, ahí les dejo para que investiguen:
Entre los padres de la Iglesia Clemente cita a Judit, Tobías y Ester. En su Carta al los Corintios (27, 5). Cita Sab. 12, 12.
Didajé cita Eclo 4, 31 (en 4, 5) y Sab12, 5 (en 5, 2).
Carta de Bernabé cita a Sab 2, 12 (en 6, 7).
Policarpo, en su Carta a los Filipenses (10:2) cita a Tobías 4, 10.
y también los siete libros "deuterocanónicos" ofrecieron a los antiguos artistas cristianos materia para decorar las catacumbas.
Aparte de eso, me van a decir que los libros de nuevo testamento no citan directa o indirectamente los 7 libros?, ahí les dejo también:
Mt 6, 7 alude a Eclo 7, 14. Mt 6, 14 alude a Eclo 28, 2; Ro 1, 19-32 alude a Sab de 12, 24 a 13, 9; Ef 6, 14 la idea está en Sab 5, 17-20, y Stg 1, 19 es influenciado por Eclo 5, 13. 1 P 1, 6-7 se ve en Sab 3, 5-6. Compara Heb 1, 3 y Sab 7, 26-27 1 Co 10, 9-10 con Jud 8, 24-25, 1 Co 6, 13 y Eclo 36, 20, y estos son algunos ejemplos...
Y lo peor, es recordarles que ustedes aceptan libros del AT que nunca son citados en el NT como Rut, Eclesiastés, Cantares, y que ¡la Carta de Judas (vv. 14 y 9) cita a 1 Enoc y la “Asunción de Moisés”!
Vamos fundamenten como debe ser, sino, mejor no opinen
bendiciones
Bibliografía
Algunos trozos lo he tomado de: www.apologetica.org _________________ "Nunc autem manet fides, spes, caritas, tria haec; maior autem ex his est CARITAS." 1Cor 13, 13. |
|
Volver arriba |
|
 |
|