Ver tema anterior :: Ver tema siguiente |
Autor |
Mensaje |
-Lancelot- Veterano
Registrado: 06 Oct 2005 Mensajes: 2008 Ubicación: Chih, Méx.
|
Publicado:
Mie Feb 15, 2006 10:05 pm Asunto:
¿Cuál es la Biblia Original?
Tema: ¿Cuál es la Biblia Original? |
|
|
¿Cuál es la Biblia Original?
Al guna vez te has preguntado, cual es la Biblia en su idioma original?
Hay muchas traducciones de la Biblia, pero también, hay muchos "originales", todos diferentes.
En realidad "La" + " Biblia" no existe. Lo que tenemos son MUCHAS biblias. No, no son las tantas traducciones que hay, me refiero a los verdaderos documentos, los escritos originales.
* El Pentateuco de Judá, reino del Sur, capital Jérusalem y fuente de las Biblias protestantes modernas
* El Pentateuco de Israel, reino del Norte, capital Samaria.
* Septuaginta, primera traducción griega de los textos hebreos.
Y los libros Originales del Antiguo Testamento escritos a través de miles de años donde están?
Los originales no existen más. Es decir, el documento escrito de puño y letra de los autores sagrados no se conserva; ni siquiera una parte, nada.
De todo esto, se deriva el hecho de que las traducciones modernas difieran entre sí con versiculos que unos incluyen y otros no.
VERSICULOS OMITIDOS EN LAS BIBLIAS
Por ejemplo:
Mateo 17:
20 Díceles: «Por vuestra poca fe. Porque yo os aseguro: si tenéis fe como un grano de mostaza, diréis a este monte: “Desplázate de aquí allá”, y se desplazará, y nada os será imposible.»
22 Yendo un día juntos por Galilea, les dijo Jesús: «El Hijo del hombre va a ser entregado en manos
(Biblia de Jerusalem)
Mateo 17:
20 Jesús les dijo:
--Por vuestra poca fe. De cierto os digo que si tenéis fe como un grano de mostaza, diréis a este monte: "Pásate de aquí allá", y se pasará; y nada os será imposible.
21 Pero este género no sale sino con oración y ayuno.
22 Estando ellos en Galilea, Jesús les dijo: «El Hijo del hombre será entregado en manos de hombres
(Reina Valera 1995)
Aquí tenemos un versiculo que una Biblia omite, y la otra si lo incluye.
Esto, porque no aparece en manuscritos originales antiguos.
Mateo 18:
10 «Guardaos de menospreciar a uno de estos pequeños; porque yo os digo que sus ángeles, en los cielos, ven continuamente el rostro de mi Padre que está en los cielos.
12 ¿Qué os parece? Si un hombre tiene cien ovejas y se le descarría una de ellas, ¿no dejará en los montes las noventa y nueve, para ir en busca de la descarriada?
(Biblia Jerusalem)
Mateo 18:
10 »Mirad que no menospreciéis a uno de estos pequeños, porque os digo que sus ángeles en los cielos ven siempre el rostro de mi Padre que está en los cielos,
11 porque el Hijo del hombre ha venido para salvar lo que se había perdido.
12 »¿Qué os parece? Si un hombre tiene cien ovejas y se descarría una de ellas, ¿no deja las noventa y nueve y va por los montes a buscar la que se ha descarriado?
(Reina Valera 1995)
Mateo 23:
13 «¡Ay de vosotros, escribas y fariseos hipócritas, que cerráis a los hombres el Reino de los Cielos! Vosotros ciertamente no entráis; y a los que están entrando no les dejáis entrar.
15 «¡Ay de vosotros, escribas y fariseos hipócritas, que recorréis mar y tierra para hacer un prosélito, y, cuando llega a serlo, le hacéis hijo de condenación el doble que vosotros!
(Biblia Jerusalem)
Mateo 23:
13 »Pero ¡ay de vosotros, escribas y fariseos, hipócritas!, porque cerráis el reino de los cielos delante de los hombres, pues ni entráis vosotros, ni dejáis entrar a los que están entrando.
14 »¡Ay de vosotros, escribas y fariseos, hipócritas!, porque devoráis las casas de las viudas, y como pretexto hacéis largas oraciones; por esto recibiréis mayor condenación.
15 »¡Ay de vosotros, escribas y fariseos, hipócritas!, porque recorréis mar y tierra para hacer un prosélito y, cuando lo conseguís, lo hacéis dos veces más hijo del infierno que vosotros.
(Reina Valera 1995)
-----
Otros ejemplos:
Marcos 7:16: Si alguno tiene oídos para oir, oiga. (RV95, Las Americas, Castilian, Reina Valera Antigua)
Omitido en: Nueva Version Internacional (NVI), Biblia en Lenguaje Sencillo, Bibla de Jerusalem.
Marcos 9:44 y 9:46: Donde su gusano no muere, y el fuego nunca se apaga. (Reina Valera Antigua, RV95, Las Américas)
Omitido en: Nueva Version Internacional, Biblia de Jerusalem, Lenguaje Sencillo, Castillian)
Marcos 11:26 porque si vosotros no perdonáis, tampoco vuestro Padre que está en los cielos os perdonará vuestras ofensas (RV95, Biblia de las Americas, Latinoamericana)
Omitido en: Nueva Version Internacional, Biblia de Jerusalem
Nota: La Latinoamericana incluye el versiculo pero en color diferente: 26 para que su Padre del Cielo les perdone también a ustedes sus faltas.»
Marcos 15:28: Y se cumplió la Escritura que dice: Y con los transgresores fue contado(Las Americas, RV95, Latinoamericana)
Omitido en: Nueva Version Internacional, Biblia de Jerusalem.
Cuestiones de numeración de versiculos:
Lucas 17
33 El que intente guardar su vida la perderá, pero el que la entregue, la hará nacer a nueva vida.
34 Yo les declaro que aquella noche, de dos personas que estén durmiendo en una misma cama, una será llevada y la otra dejada;
35 dos mujeres estarán moliendo juntas, pero una será llevada y la otra dejada.»
36 Entonces preguntaron a Jesús: «¿Dónde sucederá eso, Señor?»
37 Y él respondió: «Donde esté el cuerpo, allí se juntarán los buitres.»
(Latinoamericana, nota al pie. 36 no aparece en algunos manuscritos)
33 Todo el que procure salvar su vida, la perderá; y todo el que la pierda, la salvará.
34 »Os digo que en aquella noche estarán dos en una cama: el uno será tomado y el otro será dejado.
35 Dos mujeres estarán moliendo juntas: la una será tomada y la otra dejada.
36 Dos estarán en el campo: el uno será tomado y el otro dejado
37 Respondiendo, le dijeron: --¿Dónde, Señor? Él les dijo:
--Donde esté el cuerpo, allí se juntarán también las águilas.
(Reina Valera)
33 Quien intente guardar su vida, la perderá; y quien la pierda, la conservará.
34 Yo os lo digo: aquella noche estarán dos en un mismo lecho: uno será tomado y el otro dejado;
35 habrá dos mujeres moliendo juntas: una será tomada y la otra dejada.»
36 Y le dijeron: «¿Dónde, Señor?» El les respondió: «Donde esté el cuerpo, allí también se reunirán los buitres.»
(no hay versiculo 37)
(Biblia de Jerusalem)
33 El que procure conservar su vida, la perderá; y el que la pierda, la conservará.
34 Les digo que en aquella noche estarán dos personas en una misma cama: una será llevada y la otra será dejada.
35 Dos mujeres estarán moliendo juntas: una será llevada y la otra será dejada.*
37--¿Dónde, Señor? --preguntaron. --Donde esté el cadáver, allí se reunirán los buitres --respondió él.
(no hay 36)
(Nueva Version Internacional)
Otros ejemplos:
Lucas 23:17 Tenía necesidad de soltarles uno en cada fiesta (RV95)
(omitido en Biblia de Jerusalem, Nueva Version Internacional, Latinoamericana)
Juan 5:4
Porque el Ángel del Señor bajaba de tiempo en tiempo a la piscina y agitaba el agua; y el primero que se metía después de la agitación del agua, quedaba curado de cualquier mal que tuviera.
(Biblia de Jerusalem)
porque un ángel del Señor bajaba de vez en cuando y removía el agua; y el primero que se metía después de agitarse el agua quedaba sano de cualquier enfermedad que tuviese.
(Latinoamericana)
-Omitido-
(Nueva Version Internacional)
porque un ángel descendía de tiempo en tiempo al estanque y agitaba el agua; el que primero descendía al estanque después del movimiento del agua quedaba sano de cualquier enfermedad que tuviera
(Reina Valera 1995)
Hechos 8:37
37 Felipe dijo: --Si crees de todo corazón, bien puedes.
Él respondiendo, dijo: --Creo que Jesucristo es el Hijo de Dios.
(Reina Valera 1995)
37 Felipe respondió: «Puedes ser bautizado si crees con todo tu corazón.» El etíope replicó: «Creo que Jesucristo es el Hijo de Dios.»
(Latinoamericana, nota al pie: no aparece en algunos manuscritos mas antiguos)
-Omitido-
Nueva Version Internacional
-Omitido-
Biblia de Jerusalem
Hechos 15:34
Sin embargo, a Silas le pareció bien quedarse allí.
(Reina Valera 1995)
-Omitido- (Nueva Version Internacional) -Omitido- (Biblia de Jerusalem)
Pero Silas prefirió quedarse con ellos y Judas volvió solo. (Latinoamericana, nota al pie: no aparece en algunos manuscritos originales)
Hechos 24:7 Pero interviniendo el comandante Lisias, con gran violencia lo quitó de nuestras manos,(Reina Valera 95, Latinoamericana, Las Americas)
Omitido en: Nueva Version Internacional, Biblia de Jerusalem
Hechos 28:29 Cuando terminó de decir esto, los judíos se fueron, teniendo gran discusión entre sí (Reina Valera)
-Omitido- (Latinoamericana)
-Omitido- (Nueva Version Internacional)
-Omitido- (Biblia de Jerusalem)
La Sacra Vulgata Latina
Incluye unos y omite otros
Por ejemplo, omite:
Hechos 8:35
Hechos 15:34
Hechos 24:7
Hechos 28:29
Incluye:
Mateo 17:21
Mateo18:11
Marcos 15:34
Marcos 9:44
etc.
------------------------
Conclusiones.
Las Biblias son diferentes entre sí, no sólo en las traducciones sino hasta en los originales. Las Biblias Católicas varian. Las Protestantes también varian entre sí.
Cómo puedo confiar en cual es la palabra de Dios de todas ellas?
No dice la escritura "Aquel que agregue o quite algo, sea anatema" (hablando del apocalipsis, pero acplica a toda la escritura) ??
La Traducción del Nuevo Mundo de las Santas Escrituras omite todos los versiculos antes mencionados (no los revisé todos pero la mayoría, sí).
Los Versiculos no son omitidos por cuestiones de traducción, sino, porque asi estan los originales (copias manuscritas mejor dicho).
Lectura recomendada:
http://www.buscadoresdelreino.com/originales.htm
Puntos finales:
La Biblia es de Inspiración Divina, pero fué armada por hombres.
La Biblia está compuesta por muchos manuscritos diferentes.
La Palabra de Dios es INFALIBLE.
Y quién me asegura que la Biblia es palabra de Dios?
Y si lo es, cuál de todas ?
Quién armó el canon de la Biblia para asegurarse de que fueran los libros inspirados? Quién tiene la autoridad de determinar que manuscritos son inspirados y cuales no? Quién puede decidir que libros son Palabra de Dios? con qué pruebas? con qué autoridad?
Bendiciones!
-Lancelot- _________________ http://www.ysobreestapiedra.co.cc | http://www.salvationhistory.com
Que todos sean uno. Como tú, Padre, en mí y yo en ti, que también ellos estén en nosotros, y así el mundo crea que tú me enviaste. (Jn 17,21) |
|
Volver arriba |
|
 |
-Lancelot- Veterano
Registrado: 06 Oct 2005 Mensajes: 2008 Ubicación: Chih, Méx.
|
Publicado:
Mie Feb 15, 2006 10:20 pm Asunto:
Tema: ¿Cuál es la Biblia Original? |
|
|
-Lancelot- escribió: | Los originales no existen más. Es decir, el documento escrito de puño y letra de los autores sagrados no se conserva; ni siquiera una parte, nada.
De todo esto, se deriva el hecho de que las traducciones modernas difieran entre sí con versiculos que unos incluyen y otros no. |
Y resulta que los versiculos que puse son del Nuevo Testamento
ups jajaja.
Pero la idea es la misma.
También los Libros del Nuevo Testamento, son diferentes en los manuscritos que tenemos.
Algunos no incluyen ciertos pasajes, y de ahi que tengamos traducciones que difieren en cuanto a numero de versiculos.
Bendiciones!!!
-Lancelot- _________________ http://www.ysobreestapiedra.co.cc | http://www.salvationhistory.com
Que todos sean uno. Como tú, Padre, en mí y yo en ti, que también ellos estén en nosotros, y así el mundo crea que tú me enviaste. (Jn 17,21) |
|
Volver arriba |
|
 |
-Lancelot- Veterano
Registrado: 06 Oct 2005 Mensajes: 2008 Ubicación: Chih, Méx.
|
Publicado:
Jue Feb 16, 2006 5:34 pm Asunto:
Tema: ¿Cuál es la Biblia Original? |
|
|
Quién me asegura que la Biblia es Palabra de Dios?
Cómo compruebo que los manuscritos fueron escritos por quienes dice la Biblia?
Cómo sé que el Evangelio de Pedro y de Santiago no deben formar parte del canon?
Quién armó la Biblia actual?
de dónde salió?
Porque debo creer en la Biblia que tengo en casa si es diferente de la que mi vecino tiene?
Quién escribió los libros de la Biblia? Dios? donde está la firma de Dios?
La escribieron hombres?
Alguien que me explique LA HISTORIA DE LA BIBLIA
jejeje
Bendiciones!!!
-Lancelot- _________________ http://www.ysobreestapiedra.co.cc | http://www.salvationhistory.com
Que todos sean uno. Como tú, Padre, en mí y yo en ti, que también ellos estén en nosotros, y así el mundo crea que tú me enviaste. (Jn 17,21) |
|
Volver arriba |
|
 |
YanPol Esporádico
Registrado: 15 Feb 2006 Mensajes: 42
|
Publicado:
Jue Feb 16, 2006 10:12 pm Asunto:
Tema: ¿Cuál es la Biblia Original? |
|
|
Bueno, es un tema apasionante por cierto, y que nadie puede evadir.
Pregunten lo que quieran  |
|
Volver arriba |
|
 |
Rosa M Ibáñez Veterano
Registrado: 01 Oct 2005 Mensajes: 3837 Ubicación: Nueva Jersey, USA
|
Publicado:
Jue Feb 16, 2006 10:56 pm Asunto:
Tema: ¿Cuál es la Biblia Original? |
|
|
A mi tambien me gustaria saber mas sobre esto... Sobre todo porque en mi debate con musulmanes siempre ponen todos esos argumentos para cuestionar la veracidad de la Biblia como Palabra de Dios.
Ojala un alma preparada y bondadosa nos ayude! _________________ Rosa Eme
"Suéltame, que ha rayado el alba." Jacob respondió: "No te suelto hasta que no me hayas bendecido." ....
Jacob le preguntó: "Dime por favor tu nombre." - "¿ Para qué preguntas por mi nombre?" Y le bendijo |
|
Volver arriba |
|
 |
YanPol Esporádico
Registrado: 15 Feb 2006 Mensajes: 42
|
Publicado:
Jue Feb 16, 2006 11:01 pm Asunto:
Tema: ¿Cuál es la Biblia Original? |
|
|
Bueno, voy a ir exponiendo datos curiosos. Sobre todo acerca del canon del A.T.
La Iglesia Católica afirma que los apóstoles usaron la versión griega Septuaginta como A.T. canónico. Sabemos que esta version Septuaginta o LXX fue realizada un par de siglos antes de Cristo en el reino de Ptolomeo en Alejandria, (285-246 a.C.). Es una traducción al griego del A.T., ya que los judíos de la diáspora diseminados por la región helénica, Alejandría, Grecia etc, hablaban en griego.
La LXX es una traducción realizada por 72 eruditos (no 70 ). Pero qué tradujieron estos eruditos?
La versión hebrea del A.T. no estaba cerrada. No había canon CERRADO 100% en los judíos palestinos. Los libros se dividian en: El Pentateuco o la Torah, la Ley, los Profetas y los Hagiographa o "los otros Escritos". (También se refieren a ellos como "Los salmos")
Los Hagiographa no estaban cerrados. Incluso en los judios de la diáspora se empezaron a añadir libros a la version LXX ya que consideraban que la inspiración de Dios nunca se terminaría y que habían hombres que todavía podían escribir inspirados. Aquí vienen los deuterocanónicos.
Lo curioso, al revés de como creen los historiadores protestantes amateurs, es que en la época de Jesús, los judíos de Palestina RECONOCIAN COMO INSPIRADA A LA VERSION LXX y en algunos círculos, los libros deuterocanónicos eran reconocidos inspirados. Esto quiere decir una cosa al menos: No había canon cerrado de las Escrituras del A.T. en la época de Jesús.
Como no había canon delimitado, los apóstoles, bajo el carisma de la Iglesia de "atar y desatar" que ellos recibieron, pudieron discernir la versión bíblica del A.T. que iban a usar. Y esta es la Septuaginta.
Muchas Septuagintas hay en realidad. Tal como la versión hebrea del A.T., hay muchos códices de version LXX. Pero en todos, se conservan inalteradamente, el Pentateuco, los Profetas y los Escritos más los deuterocanónicos que la Iglesia Católica posee. Se repite este patrón en todas las versiones de la LXX. Obviamente en algunos habian libros de dudosa inspiración, pocos reconocidos y definitivamente ficticios, como 3 Esdras, 4 Esdras, la oración de Manases y los libros III y IV Macabeos, que fueron desechados rápidamente.
Por qué los apóstoles usaron la Septuaginta con los 46 libros, los mismos que posee la Iglesia Católica actualmente, y que en todos estos siglos se ha mantenido inalterado, incluso definido en concilios regionales antiguos como Cártago e Hipona?
Vamos a pasar al dato interesante luego de esta introducción. Necesitan poseer carácteres griegos.
Usaron los apóstoles la Septuaginta? Vamos a eso.
El discípulo Esteban (que no era Apóstol pero igual sirve , más adelante tomaré a Pablo) dijo citando al Génesis en su defensa contra el tribunal judio que lo iba a juzgar:
14Después de esto, José mandó llamar a su padre Jacob y a toda su familia, setenta y cinco personas en total. (Hechos 7, 14 -NVI . Las Biblias Católicas tienen la misma cifra: 75)
En griego:
14αποστειλας δε ιωσηφ μετεκαλεσατο τον πατερα αυτου ιακωβ και πασαν την συγγενειαν αυτου εν ψυχαις εβδομηκοντα πεντε (Hechos 7,14 1550 Stephanus Textus Receptus)
Lo resaltado en negro, segun la corcondancia Strongs de la KJV (protestante) significa literalmente: "setenta y cinco".
Vamos a la cita propiamente tal. Esteban citó el Génesis, especificamente Génesis 46, 27.
El texto hebreo dice, sorpresivamente que fueron 70 personas las que entraron con Jacob a Egipto cuando les llama José!!
Pero cómo!! Esteban dice que son 75!! Se equivocó?
Vamos al original hebreo para los que no me creen.
46:27 VBNY YVSPh 'aShUr-YLD-LV BMTShUrYM NPhSh ShNYM KL-HNPhSh LBYTh-Y'yQB HB'aH MTShUrYMH ShB'yYM. (Setenta)
http://www.hebrewoldtestament.com/B01C046.htm
Y qué dice la Reina-Valera por ejemplo y el resto de las biblias protestantes?
King James Version
46:27 And the sons of Joseph, which were born him in Egypt, were two souls: all the souls of the house of Jacob, which came into Egypt, were threescore and ten. (setenta)
Reina-Valera:
Y los hijos de José, que le nacieron en Egipto, dos personas. Todas las personas de la casa de Jacob que entraron en Egipto fueron setenta
Pero esta versión no es tonta. Afirma al pie de página en la referencia:
Génesis 46:27 Setenta: Cf. Ex 1.5; Dt 10.22. Si a las sesenta y seis del v. anterior se agrega los nombres de José y de sus dos hijos (nacido en Egipto), y el del propio Jacob, el número de personas suma setenta. La versión griega (LXX) añade cinco descendientes de los hijos de José, lo cual arroja el total de setenta y cinco personas que se menciona en Hch 7.14.
RV reconoce que Esteban usó la versión LXX.!!
Qué pasa entonces???? O Esteban se equivocó, o usó en efecto la versión LXX y NO LA VERSION DEL A.T. PALESTINA-HEBREA o "canon corto"
Comprobémoslo:
(No me deja pegar los caracteres griegos bien. Vayan a la pagina para que lo cercioren)
http://www.geomundo.com.sv/cecamet/septuaginta/Genesis.htm
ex27uioi de iwshf oi genomenoi autw en gh aiguptw yucai ennea pasai yucai oikou iakwb ai eiselqousai eis aigupton ebdomhkonta pente (Génesis 46,27 SEPTUAGINTA)
Y si van a un diccionario griego-ingles, ebdomhkonta pente, como muchos lo notaron suena IGUAL a (y es porque es lo mismo):
εβδομηκοντα πεντε
O sea SETENTA Y CINCO.
Conclusión: Esteban usó la versión LXX. Por lo tanto los apóstoles también. Como la versión LXX contiene los deutero, la Iglesia Católica tiene el canon del A.T. completo
Espera Asterix!! Va a salir alguien por ahi
LAS BIBLIAS CATÓLICAS TAMBIEN, AL IGUAL QUE LAS PROTESTANTES Y EL ORIGINAL HEBREO, EN GENESIS 46,27 PONE A 70 PERSONAS Y NO 75....POR LO TANTO ELLOS NO SIGUEN A LA SEPTUAGINTA TAMPOCO!!=??
Los hijos de José, que le habían nacido en Egipto, eran dos. Todas las personas de la casa de Jacob que entraron en Egipto eran setenta. (Génesis 46,27 versión Biblia de Jerusalén)
Si. Toda la razón, pero la explicación es demasiado sencilla para cualquier persona que sabe de Historia Eclesiástica y de las traducciones biblicas.
San Jerónimo fue a Palestina a realizar la traducción del hebreo directamente al latin de los manuscritos del A.T., y obviamente encontró los carácteres griegos y el canon corto (y por eso criticó sin dudar la autoridad de la Iglesia, por qué se usaba la LXX y los deutero). Igualmente tradujo ese canon corto, añadiendo los deutero, del hebreo al latin, versión conocida como VULGATA.
Latin Vulgate
46:27 filii autem Ioseph qui nati sunt ei in terra Aegypti animae duae omnis anima domus Iacob quae ingressa est Aegyptum fuere septuaginta (Setenta)
Y como saben , todas las biblias católicas vienen de la Vulgata.
Un número más un número menos no va a venir a cambiar nada, creerán.
Pero si.
Observamos como los apóstoles usaron libremente la versión LXX en Palestina, la tuvieron como inspirada, y se ha usado inalteradamente por la Iglesia Católica, siempre. Como dijieron San Agustín y otros Padres como Rufino: "La versión LXX es inspirada y apostólica".
Otro ejemplo para finalizar.
Apostol Pablo en Gálatas 3,8:
Y la Escritura, previendo que Dios había de justificar por la fe a los gentiles, dio de antemano la buena nueva a Abraham, diciendo: «En ti serán benditas todas las naciones». (Gálatas 3,8, Reina Valera)
Citando a Génesis 22,18 que dice:
Por tu descendencia se bendecirán todas las naciones de la tierra, en pago de haber obedecido tú mi voz.»
El griego de Gálatas 3,8 dice:
8προιδουσα δε η γραφη οτι εκ πιστεως δικαιοι τα εθνη ο θεος προευηγγελισατο τω αβρααμ οτι ενευλογηθησονται εν σοι παντα τα εθνη
Transliterado:
proidousa de h grafh oti ek pistewV dikaioi ta eqnh o qeoV proeuhggelisato tw abraam oti eneuloghqhsontai en soi panta ta eqnh
El griego de Génesis 22,18 (la cita) de la Septuaginta dice:
Transliterado:
18 kai eneuloghqhsontai en tw spermati (tu descendencia) sou panta ta eqnh ths ghs anq¢ wn uphkousas ths emhs fwnhs
Es por esto que NO ES CASUALIDAD PARA NADA que el 85 a 90% de las citas del N.T. al A.T. son de la versión LXX
Evaluen y ponderen.
Al parecer, los católicos estamos en la verdad.
Saludos.
Contradicción?
La Iglesia Católica
El texto hebreo |
|
Volver arriba |
|
 |
YanPol Esporádico
Registrado: 15 Feb 2006 Mensajes: 42
|
Publicado:
Jue Feb 16, 2006 11:02 pm Asunto:
Tema: ¿Cuál es la Biblia Original? |
|
|
Agh, lo que aparece abajo "Contradiccion la Iglesia Católica? Texto hebreo" Es un lapsus olvidenlo, lleguen hasta el saludos.
Asterix. |
|
Volver arriba |
|
 |
YanPol Esporádico
Registrado: 15 Feb 2006 Mensajes: 42
|
Publicado:
Jue Feb 16, 2006 11:05 pm Asunto:
Tema: ¿Cuál es la Biblia Original? |
|
|
FE DE ERRATAS:
Dije:
San Jerónimo fue a Palestina a realizar la traducción del hebreo directamente al latin de los manuscritos del A.T., y obviamente encontró los carácteres griegos y el canon corto (y por eso criticó sin dudar la autoridad de la Iglesia, por qué se usaba la LXX y los deutero). Igualmente tradujo ese canon corto, añadiendo los deutero, del hebreo al latin, versión conocida como VULGATA.
Debe decir:
San Jerónimo fue a Palestina a realizar la traducción del hebreo directamente al latin de los manuscritos del A.T., y obviamente encontró los carácteres HEBREOS y el canon corto (y por eso criticó sin dudar la autoridad de la Iglesia, por qué se usaba la LXX y los deutero). Igualmente tradujo ese canon corto, añadiendo los deutero, del hebreo al latin, versión conocida como VULGATA. |
|
Volver arriba |
|
 |
YanPol Esporádico
Registrado: 15 Feb 2006 Mensajes: 42
|
Publicado:
Jue Feb 16, 2006 11:12 pm Asunto:
Tema: ¿Cuál es la Biblia Original? |
|
|
Bueno, sumemos a eso (a los argumentos netamente biblicos que acabo de dar), los concilios de la Iglesia, el catálogo de San Agustin y de Inocencio I por ejemplo, las citas de los padres de la Iglesia a la LXX, y como muchos de ellos, incluso los "polemicos" como San Jerónimo, reconocieron y respetaron las decisiones de la Iglesia.
Desde Esteban hasta Nicea. Pasando por los Padres
Desde Nicea hasta Cártago. Pasando por los Padres
Desde Cártago hasta Hipona. Pasando por los Padres
Desde Hipona hasta San Agustín.
Desde San Agustín hasta Inocencio I.
Desde Inocencio I hasta Florencia.
Desde Florencia hasta dogmáticamente 100% Trento.
Desde Trento, hasta el Vaticano I.
Desde el Vaticano I hasta el Vaticano II.
Desde el Vaticano II hasta los que leen esto.
La Iglesia Católica en cuanto al A.T. es la única que tiene la versión COMPLETA DEL A.T.
Saludos. |
|
Volver arriba |
|
 |
Sergio Ceceña Veterano
Registrado: 02 Oct 2005 Mensajes: 2016 Ubicación: México
|
Publicado:
Jue Feb 16, 2006 11:16 pm Asunto:
Tema: ¿Cuál es la Biblia Original? |
|
|
Cita: | Evaluen y ponderen.
Al parecer, los católicos estamos en la verdad.
Saludos. |
YanPol, eso es totalmente un hecho, no solo un parecer.
Dios te bendiga. _________________
Non nobis Domine, non nobis, sed Nomine tuo da Gloriam |
|
Volver arriba |
|
 |
YanPol Esporádico
Registrado: 15 Feb 2006 Mensajes: 42
|
Publicado:
Jue Feb 16, 2006 11:17 pm Asunto:
Tema: ¿Cuál es la Biblia Original? |
|
|
Sergio Ceceña escribió: | Cita: | Evaluen y ponderen.
Al parecer, los católicos estamos en la verdad.
Saludos. |
YanPol, eso es totalmente un hecho, no solo un parecer.
Dios te bendiga. |
Si, es que lo expresé como
"Sospechosamente, tal parece que los católicos estamos en la verdad"
Obviamente es un hecho.
Saludos. |
|
Volver arriba |
|
 |
Sergio Ceceña Veterano
Registrado: 02 Oct 2005 Mensajes: 2016 Ubicación: México
|
Publicado:
Jue Feb 16, 2006 11:20 pm Asunto:
Tema: ¿Cuál es la Biblia Original? |
|
|
Por cierto, excelente artículo!!
¿Por qué YanPol? _________________
Non nobis Domine, non nobis, sed Nomine tuo da Gloriam |
|
Volver arriba |
|
 |
YanPol Esporádico
Registrado: 15 Feb 2006 Mensajes: 42
|
Publicado:
Jue Feb 16, 2006 11:22 pm Asunto:
Tema: ¿Cuál es la Biblia Original? |
|
|
La Vulgata de San Jerónimo
La primera traducción de la Biblia al latín fue hecha por San Jerónimo y se llamó la "Vulgata" (año 383 AD). El latín era entonces el idioma común en el mundo Mediterráneo. San Jerónimo en un principio tradujo del texto hebreo del canon de Palestina. Su estilo era mas elegante y en algunas frases distinto a la Traducción de los Setenta. Además le faltaban los libros deuterocanónicos por no estar en el texto hebreo. Esto produjo una polémica entre los cristianos. En defensa de su traducción, San Jerónimo escribió una carta: "Ad Pachmmachium de optimo genere interpretandi", la cual es el primer tratado acerca de la traductología. Por eso se le considera el padre de esta disciplina. Ahí explica, entre otras cosas el motivo por el cual considera inexacta a la septuagésima. Finalmente se aceptó su versión, pero con la inclusión de los libros deuterocanónicos. Por eso la Vulgata tiene todos los 46 libros.
Fuente: COrazones.org |
|
Volver arriba |
|
 |
YanPol Esporádico
Registrado: 15 Feb 2006 Mensajes: 42
|
Publicado:
Jue Feb 16, 2006 11:23 pm Asunto:
Tema: ¿Cuál es la Biblia Original? |
|
|
Sergio Ceceña escribió: | Por cierto, excelente artículo!!
¿Por qué YanPol? |
Porque me llamo Juan Pablo, y uno de mis tantos apodos con que cariñosamente me llama la gente es "Jean Paul" y suena YANPOL y claro, YanPol. Eso :p
Asterix. |
|
Volver arriba |
|
 |
JJ Veterano
Registrado: 28 Dic 2005 Mensajes: 1069 Ubicación: Dallas, tx
|
Publicado:
Jue Feb 16, 2006 11:27 pm Asunto:
Tema: ¿Cuál es la Biblia Original? |
|
|
Rosa M Ibáñez escribió: | A mi tambien me gustaria saber mas sobre esto... Sobre todo porque en mi debate con musulmanes siempre ponen todos esos argumentos para cuestionar la veracidad de la Biblia como Palabra de Dios.
Ojala un alma preparada y bondadosa nos ayude! |
Rosa, hermanita, Dios te bendiga, esto es off-topic, me tope con este sitio webb por casualidad y me parecio interesante sobre musulmanes que han creido en Jesus el Mesias "Ali Al-Masih". No lo he revisado bien, pero tal vez te interese para tus debates con musulmanes.
www.LaGenteDelLibro.org
Bendiciones _________________ Nace una sola vez = muere dos veces
Nace dos veces = muere una vez |
|
Volver arriba |
|
 |
Sergio Ceceña Veterano
Registrado: 02 Oct 2005 Mensajes: 2016 Ubicación: México
|
Publicado:
Jue Feb 16, 2006 11:53 pm Asunto:
Tema: ¿Cuál es la Biblia Original? |
|
|
JJ escribió: | Rosa M Ibáñez escribió: | A mi tambien me gustaria saber mas sobre esto... Sobre todo porque en mi debate con musulmanes siempre ponen todos esos argumentos para cuestionar la veracidad de la Biblia como Palabra de Dios.
Ojala un alma preparada y bondadosa nos ayude! |
Rosa, hermanita, Dios te bendiga, esto es off-topic, me tope con este sitio webb por casualidad y me parecio interesante sobre musulmanes que han creido en Jesus el Mesias "Ali Al-Masih". No lo he revisado bien, pero tal vez te interese para tus debates con musulmanes.
www.LaGenteDelLibro.org
Bendiciones |
¡Ah chirrión! Yo también voy a esa página, pero volando.
Gracias JJ.
Un saludo _________________
Non nobis Domine, non nobis, sed Nomine tuo da Gloriam |
|
Volver arriba |
|
 |
YanPol Esporádico
Registrado: 15 Feb 2006 Mensajes: 42
|
Publicado:
Vie Feb 17, 2006 12:09 am Asunto:
Tema: ¿Cuál es la Biblia Original? |
|
|
Por qué la versión LXX es apostólica? Otro ejemplo.
22 Todo esto aconteció para que se cumpliera lo que dijo el Señor por medio del profeta:[p]
23 «Una virgen concebirá y dará a luz un hijo
y le pondrás por nombre Emanuel»[q] m (que significa: «Dios con nosotros»).[r] (Mateo 1, 22-23 - Reina Valera; similar a las biblias Católicas)
Yendo a la cita directa, que es Isaías 7,14 sobre la profecía del nacimiento virginal de Cristo, esta misma versión Reina Valera, y concordamos con ella, dice en el comentario de Mat 1,23:
Cita: | El texto hebreo de Is 7.14 habla de la joven, palabra que fue traducida al griego como la virgen. Mateo hace referencia a la virgen que tendrá un hijo, |
En efecto, el original hebreo presenta la palabra ALMAH que significa "doncella, jovencita", etc.
Pero la traducción LXX tradujo ALMAH a Virgen, porque esa era la interpretación correcta. (Explicarlo toma tiempo, lo que hicieron los griegos al traducir fue interpretar correctamente la profecía, si bien se refería a una jovencita o doncella, esta necesariamente tenía que ser virgen. Recuerden que esta profecía se refería directamente al rey Ahaz, sobre el nacimiento de un niño que liberaría a Judá; obviamente esta profecía tiene un carácter mesiánico )
El original griego (transliterado) de Mat 1,23 dice:
idou h parqenoV en gastri exei kai texetai uion kai kalesousin to onoma autou emmanouhl o estin meqermhneuomenon meq hmwn o qeoV
23ιδου η παρθενος εν γαστρι εξει και τεξεται υιον και καλεσουσιν το ονομα αυτου εμμανουηλ ο εστιν μεθερμηνευομενον μεθ ημων ο θεος
La versión Septuaginta, o LXX dice en Isaías 7,14: (transliterado)
dia touto dwsei kurios autos umin shmeion idou h parqenos en gastri exei kai texetai uion kai kaleseis to onoma autou emmanouhl (Isaias 7, 14)
Las versiones protestantes y católicas en Isaías 7,14 dice:
14 Por tanto, el Señor mismo os dará señal:
La virgen[q] concebirá
y dará a luz un hijo,[r]
y le pondrá por nombre Emanuel.[s] [t] (Reina Valera 1995)
(La Biblia de Jerusalén dice "doncella". Pero la Vulgata dice "Virgo" o sea "Virgen". El contexto se entiende. No es que la Biblia de Jerusalén niegue la concepción virginal de Cristo, sólo lean la interpretación al pie de página en sus Biblias de Jerusalén sobre el pasaje de Isaías 7,14 y por qué dice "doncella")
Latin Vulgate
7:14 propter hoc dabit Dominus ipse vobis signum ecce virgo concipiet et pariet filium et vocabitis nomen eius Emmanuhel
---------------------
Ahora se entiende porque los judíos en Palestina, tras la explosión del cristianismo, desecharon la LXX. Como no creian en Jesús=Mesías y menos en su concepción virginal, no iban a aceptar la versión LXX y la profecía expuesta correctamente, sobre un nacimiento virginal. Los rabinos la encontraron demasiado libre y por eso la rechazaron.
Todo concuerda, se dan cuenta?
Además Mateo, se dice que escribió en arameo y tradujo al griego; conocía griego, lógicamente conocía la versión LXX. Citó bien la versión LXX y no la versión hebrea.
Si hubiera citado la versión hebrea, en Mateo 1,23 hubiera dicho doncella o jovencita.
Pero no. Usó la versión LXX.
Conclusión: La Iglesia Apostólica usó la versión LXX
(La misma de los católicos que tenemos en nuestro A.T. en cuanto a canon)
Saludos. |
|
Volver arriba |
|
 |
Rosa M Ibáñez Veterano
Registrado: 01 Oct 2005 Mensajes: 3837 Ubicación: Nueva Jersey, USA
|
Publicado:
Vie Feb 17, 2006 12:16 am Asunto:
Tema: ¿Cuál es la Biblia Original? |
|
|
JJ escribió: | Rosa M Ibáñez escribió: | A mi tambien me gustaria saber mas sobre esto... Sobre todo porque en mi debate con musulmanes siempre ponen todos esos argumentos para cuestionar la veracidad de la Biblia como Palabra de Dios.
Ojala un alma preparada y bondadosa nos ayude! |
Rosa, hermanita, Dios te bendiga, esto es off-topic, me tope con este sitio webb por casualidad y me parecio interesante sobre musulmanes que han creido en Jesus el Mesias "Ali Al-Masih". No lo he revisado bien, pero tal vez te interese para tus debates con musulmanes.
www.LaGenteDelLibro.org
Bendiciones |
Muchas gracias JJ!! no aprecio tu sentido del humor pero aprecio MUCHO que me quieras ayudar!
Bendiciones, _________________ Rosa Eme
"Suéltame, que ha rayado el alba." Jacob respondió: "No te suelto hasta que no me hayas bendecido." ....
Jacob le preguntó: "Dime por favor tu nombre." - "¿ Para qué preguntas por mi nombre?" Y le bendijo |
|
Volver arriba |
|
 |
Rosa M Ibáñez Veterano
Registrado: 01 Oct 2005 Mensajes: 3837 Ubicación: Nueva Jersey, USA
|
Publicado:
Vie Feb 17, 2006 12:36 am Asunto:
Tema: ¿Cuál es la Biblia Original? |
|
|
JJ escribió: | Rosa M Ibáñez escribió: | A mi tambien me gustaria saber mas sobre esto... Sobre todo porque en mi debate con musulmanes siempre ponen todos esos argumentos para cuestionar la veracidad de la Biblia como Palabra de Dios.
Ojala un alma preparada y bondadosa nos ayude! |
Rosa, hermanita, Dios te bendiga, esto es off-topic, me tope con este sitio webb por casualidad y me parecio interesante sobre musulmanes que han creido en Jesus el Mesias "Ali Al-Masih". No lo he revisado bien, pero tal vez te interese para tus debates con musulmanes.
www.LaGenteDelLibro.org
Bendiciones |
Muy buena la pagina JJ. Realmente buenisima. Te mando un besote por habermela recomendado!  _________________ Rosa Eme
"Suéltame, que ha rayado el alba." Jacob respondió: "No te suelto hasta que no me hayas bendecido." ....
Jacob le preguntó: "Dime por favor tu nombre." - "¿ Para qué preguntas por mi nombre?" Y le bendijo |
|
Volver arriba |
|
 |
YanPol Esporádico
Registrado: 15 Feb 2006 Mensajes: 42
|
Publicado:
Vie Feb 17, 2006 12:51 am Asunto:
Tema: ¿Cuál es la Biblia Original? |
|
|
A buscar a buscar!
Juan 10,22: "Se celebró por entonces en Jerusalén la fiesta de la Dedicación..." Esto se encuentra en 1Macabeos 4,52-59. (Y en ninguna otra parte del A.T. más)
"Durante ocho días celebraron la dedicación del altar y ofrecieron con alegría holocaustos y el sacrificio de comunión y acción de gracias". (1 Mac 4, 56)
Al griego!
22εγενετο δε τα εγκαινια εν τοις ιεροσολυμοις και χειμων ην (Juan 10, 22)
εγκαινια = dedicación
A la LXX! (Lamentablemente no se ven los tildes bien, pero quise conservar la palabra)
4:56 καὶ ἐποίησαν τὸν εγκαινισμóν τοῦ θυσιαστηρίου ἡμέρας ὀκτὼ καὶ προσήνεγκαν ὁλοκαυτώματα μετ εὐφροσύνης καὶ ἔθυσαν θυσίαν σωτηρίου καὶ αἰνέσεως (1 Mac 4, 56)
εγκαινισμóν = dedicación |
|
Volver arriba |
|
 |
AURORA Invitado
|
Publicado:
Vie Feb 17, 2006 4:15 pm Asunto:
Tema: ¿Cuál es la Biblia Original? |
|
|
estimado yan pol.
te pediria un favor: yo tengo la Biblia latinoamericana .
pero deseo comprar la de Jerusalen ( comentada), pero ahora veo que la Reina Valera es buena tambien.
¿cual me aconsejas comprar ?, teniendo en cuenta que ya tengo la latinoamericana.
gracias  |
|
Volver arriba |
|
 |
YanPol Esporádico
Registrado: 15 Feb 2006 Mensajes: 42
|
Publicado:
Vie Feb 17, 2006 4:21 pm Asunto:
Tema: ¿Cuál es la Biblia Original? |
|
|
AURORA BOUZENARD escribió: | estimado yan pol.
te pediria un favor: yo tengo la Biblia latinoamericana .
pero deseo comprar la de Jerusalen ( comentada), pero ahora veo que la Reina Valera es buena tambien.
¿cual me aconsejas comprar ?, teniendo en cuenta que ya tengo la latinoamericana.
gracias  |
nOO!! No he dicho que la Reina Valera sea buena! Todo lo contrario, tiene traducciones demasiado tendenciosas, ve el otro topic.
La Reina Valera es protestante, no tiene imprimatur, no es de la Iglesia Católica. La Jerusalén es la mejor Biblia Católica actualmente.
Saludos. |
|
Volver arriba |
|
 |
AURORA Invitado
|
Publicado:
Vie Feb 17, 2006 5:17 pm Asunto:
Tema: ¿Cuál es la Biblia Original? |
|
|
YanPol escribió: | AURORA BOUZENARD escribió: | estimado yan pol.
te pediria un favor: yo tengo la Biblia latinoamericana .
pero deseo comprar la de Jerusalen ( comentada), pero ahora veo que la Reina Valera es buena tambien.
¿cual me aconsejas comprar ?, teniendo en cuenta que ya tengo la latinoamericana.
gracias  |
nOO!! No he dicho que la Reina Valera sea buena! Todo lo contrario, tiene traducciones demasiado tendenciosas, ve el otro topic.
La Reina Valera es protestante, no tiene imprimatur, no es de la Iglesia Católica. La Jerusalén es la mejor Biblia Católica actualmente.
Saludos. |
bien , bien , te entendi , ............. tranqui , comprare la de jerusalen , no entendi bien
GRACIAS |
|
Volver arriba |
|
 |
-Lancelot- Veterano
Registrado: 06 Oct 2005 Mensajes: 2008 Ubicación: Chih, Méx.
|
Publicado:
Vie Feb 17, 2006 5:22 pm Asunto:
Tema: ¿Cuál es la Biblia Original? |
|
|
Saludos Asterix! gracias por toda esta información sobre el canon Antiguo!.
Ahora, tomando en cuenta toda esta información, puedes decirme quién tiene la autoridad para determinar la selección de Libros Canónicos y Omitir Pasajes que no aparecen en los manuscritos más antiguos?
Y gracias también por la información sobre la Vulgata
A los hermanos Evangélicos:
Ciertamente, la Biblia NO puede ser la máxima autoridad debido a todo lo antes mencionado (fue armada por hombres, aunque los que escribieron fueron inspirados, PERO no la armaron quienes la escribieron).
Entonces la MÁXIMA AUTORIDAD ES DIOS.
Con esto, se derrumba completamente "Solo Biblia" o "Sola Scriptura".
Ya que TODA la Biblia es PALABRA DE DIOS, pero, NO TODA LA PALABRA DE DIOS es la Biblia (en ese caso, la Biblia sería Dios y adorariamos un libro).
Entonces, Dios, nuestra máxima autoridad, a quién inspiró para ARMAR un canon, es decir, disernir entre los libros de inspiración divina y los que no ??????
Bendiciones
-Lancelot- _________________ http://www.ysobreestapiedra.co.cc | http://www.salvationhistory.com
Que todos sean uno. Como tú, Padre, en mí y yo en ti, que también ellos estén en nosotros, y así el mundo crea que tú me enviaste. (Jn 17,21) |
|
Volver arriba |
|
 |
YanPol Esporádico
Registrado: 15 Feb 2006 Mensajes: 42
|
Publicado:
Vie Feb 17, 2006 7:15 pm Asunto:
Tema: ¿Cuál es la Biblia Original? |
|
|
http://groups.msn.com/exevangelicosahoracatolicos/general.msnw?action=get_message&mview=0&ID_Message=2907&LastModified=4675560673387273025
Ahí expuse este tema, nuevamente.
Ya es un hecho verdadero que la Iglesia Apostólica utilizó la versión Septuaginta del A.T., o "canon alejandrino" o "rollo largo", o versión de los LXX. La misma que usamos los católicos a través de 2.000 años.
Pueden ver el impacto de esto?
Y Lutero llega y elimina 7 libros como si nada, del Antiguo Testamento, cuyo canon fue enteramente sancionado por los apóstoles, que usaron y por ende reconocieron como inspirada la versión LXX o griega del A.T., la cual contiene los libros deuterocanónicos que está presente en las Biblias Católicas.
A quien creerle?
A Chick y sus amigos?
O a la Verdad?
Saben por que soy católico hermanos?
Entre muchas cosas....pero esta es una de las más evidentes e importantes.
Porque la Iglesia Católica tiene la Biblia Completa.
Y la Iglesia que tiene la Biblia Completa, ES LA IGLESIA DE CRISTO Y DE SUS APOSTOLES.
Así que si alguien quiere ser católico... busque la Iglesia que tenga la Biblia Completa.
El canon del A.T. de la versión LXX.
La Iglesia Católica.
Saludos. |
|
Volver arriba |
|
 |
Asterix Veterano
Registrado: 24 Oct 2005 Mensajes: 1473 Ubicación: Volvi de mi exilio
|
Publicado:
Dom Mar 26, 2006 2:00 pm Asunto:
Tema: ¿Cuál es la Biblia Original? |
|
|
SUBIENDO |
|
Volver arriba |
|
 |
goyervid Veterano
Registrado: 29 Dic 2005 Mensajes: 2584
|
Publicado:
Lun Mar 27, 2006 6:15 pm Asunto:
Re: ¿Cuál es la Biblia Original?
Tema: ¿Cuál es la Biblia Original? |
|
|
-Lancelot- escribió: |
La Biblia es de Inspiración Divina, pero fué armada por hombres.
La Biblia está compuesta por muchos manuscritos diferentes.
La Palabra de Dios es INFALIBLE.
Y quién me asegura que la Biblia es palabra de Dios?
Y si lo es, cuál de todas ?
Quién armó el canon de la Biblia para asegurarse de que fueran los libros inspirados? Quién tiene la autoridad de determinar que manuscritos son inspirados y cuales no? Quién puede decidir que libros son Palabra de Dios? con qué pruebas? con qué autoridad?
Bendiciones!
-Lancelot-
|
Hey lance, cómo estás? Hace tiempo que no platicábamos...
Wow... interesante... Este resumen es una posición personal, o es la posición católica respecto a La Palabra de Dios?
Bendiciones, |
|
Volver arriba |
|
 |
A. Ma. Betania Veterano
Registrado: 18 Feb 2006 Mensajes: 3747
|
Publicado:
Lun Mar 27, 2006 9:34 pm Asunto:
Re: ¿Cuál es la Biblia Original?
Tema: ¿Cuál es la Biblia Original? |
|
|
goyervid escribió: | -Lancelot- escribió: |
La Biblia es de Inspiración Divina, pero fué armada por hombres.
La Biblia está compuesta por muchos manuscritos diferentes.
La Palabra de Dios es INFALIBLE.
Y quién me asegura que la Biblia es palabra de Dios?
Y si lo es, cuál de todas ?
Quién armó el canon de la Biblia para asegurarse de que fueran los libros inspirados? Quién tiene la autoridad de determinar que manuscritos son inspirados y cuales no? Quién puede decidir que libros son Palabra de Dios? con qué pruebas? con qué autoridad?
Bendiciones!
-Lancelot-
|
Hey lance, cómo estás? Hace tiempo que no platicábamos...
Wow... interesante... Este resumen es una posición personal, o es la posición católica respecto a La Palabra de Dios?
Bendiciones, |
La respuesta:
Cita: | Porque la Iglesia Católica tiene la Biblia Completa.
Y la Iglesia que tiene la Biblia Completa, ES LA IGLESIA DE CRISTO Y DE SUS APOSTOLES.
Así que si alguien quiere ser católico... busque la Iglesia que tenga la Biblia Completa. |
Y sabes que hermano? Sin la Iglesia Católica, no tendrías las cartas de San Pablo, y todas las demás epístolas que tu Biblia tienen.... usteds como no tienen un magisterio, prefieren no decir nada, y solo se dejan llevar por lo que te dice tu iglesia.
La Iglesia fue primero, y despues fue la Biblia tal y como la tienes con todos los libros. La Iglesia Católica fue la que recopiló todos los libros de la Biblia, por eso aún siguen las cartas originales de San Pablo (no se si todas) en el pergamino original.
Dios te bendiga.........  _________________
  |
|
Volver arriba |
|
 |
-Lancelot- Veterano
Registrado: 06 Oct 2005 Mensajes: 2008 Ubicación: Chih, Méx.
|
Publicado:
Mar Mar 28, 2006 1:35 am Asunto:
Re: ¿Cuál es la Biblia Original?
Tema: ¿Cuál es la Biblia Original? |
|
|
goyervid escribió: | -Lancelot- escribió: |
La Biblia es de Inspiración Divina, pero fué armada por hombres.
La Biblia está compuesta por muchos manuscritos diferentes.
La Palabra de Dios es INFALIBLE.
Y quién me asegura que la Biblia es palabra de Dios?
Y si lo es, cuál de todas ?
Quién armó el canon de la Biblia para asegurarse de que fueran los libros inspirados? Quién tiene la autoridad de determinar que manuscritos son inspirados y cuales no? Quién puede decidir que libros son Palabra de Dios? con qué pruebas? con qué autoridad?
Bendiciones!
-Lancelot-
|
Hey lance, cómo estás? Hace tiempo que no platicábamos...
Wow... interesante... Este resumen es una posición personal, o es la posición católica respecto a La Palabra de Dios?
Bendiciones, |
Goyer, hermano; sí es posisión personal, como ves, ¿puédes mostrarme que la Biblia es palabra de Dios, aún ante las pruebas de que los manuscritos originales varían entre sí? ya no hablamos de traducciones, sino de los manuscritos.
También sería interesante saber si tú cosnideras los Deuterocanónicos del Antiguo Testamento como Palabra Inspirada. Si no lo haces, Porqué? Si lo haces, Porqué?
Sin un testimonio vivo de la Iglesia (una tradición verdadera) yo no creería ni una letra en la Biblia, sino conociera personalmente a Jesús el Hijo de Dios, no creería ni una palabra del Nuevo Testamento, y si no hubiese un Intérprete de la Biblia, tampoco creería en ella. Porqué? porque entonces tendría que depositar mi fé en un libro, que no en la Palabra de Dios, sino simplemente en un libro, por lo tanto cuando se demostrase que el libro era ficticio, se derrumba también mi fé.
Mi fé estaría basada en un libro, que no en Dios, que no en Jesús el Cristo, sino en una Idea que me dá el libro.
Pero hay una tradición apostólica viva.
Pero conozco a Jesús, mi Señor y Salvador.
Pero hay un intérprete: el Magisterio inspirado por el Espíritu Santo a lo largo de 2000 años en Una Sola Fé y Una Sola Iglesia.
Por lo tanto, confío en que la Biblia es la Palabra de Dios Escrita, porque Adoro a un Dios Trino, a Un Señor Jesús, amo a una Dulce y Tierna Madre, María, honro, admiro y respeto a los mártires a lo largo de toda la historia muertos en nombre de Cristo; porque de todo esto dá testimonio una Santa Iglesia.
Saludos a todos los foristas!
Todo Honor y Toda Gloria a Dios!!
Jesús! Señor Mío y Dios Mío!! sangre preciosa! Redentor del Mundo! gloria tua! gloria tua!
Bendiciones!!!
-Lancelot- _________________ http://www.ysobreestapiedra.co.cc | http://www.salvationhistory.com
Que todos sean uno. Como tú, Padre, en mí y yo en ti, que también ellos estén en nosotros, y así el mundo crea que tú me enviaste. (Jn 17,21) |
|
Volver arriba |
|
 |
krlos69 Esporádico
Registrado: 11 Mar 2006 Mensajes: 34 Ubicación: México
|
Publicado:
Mar Mar 28, 2006 8:42 am Asunto:
Tema: ¿Cuál es la Biblia Original? |
|
|
Estimado Yanpol
Dices que los apóstoles usaron la septuaginta con los 46 libros que hoy tiene la biblia católica, al misma que armaron los 72 eruditos en los años 285-246 AC. segun tu siguiente afirmación.
La Iglesia Católica afirma que los apóstoles usaron la versión griega Septuaginta como A.T. canónico. Sabemos que esta version Septuaginta o LXX fue realizada un par de siglos antes de Cristo en el reino de Ptolomeo en Alejandria, (285-246 a.C.). Es una traducción al griego del A.T., ya que los judíos de la diáspora diseminados por la región helénica, Alejandría, Grecia etc, hablaban en griego.
La LXX es una traducción realizada por 72 eruditos (no 70 ). Pero qué tradujieron estos eruditos?
Yo no digo que no usaron la septuaginta, incluso Jesus cito esta versión.
Pero como puedes afirmar que tenía 46 libros, si los escritos de los macabeos sucedieron del 170 al 130 A.C.
tenemos que descontar 2, al menos = 44
El libro de Sabiduría se escribió del 85 al 50 A.C.
otro menos 43.
Baruc en el siglo 1 A.C
otro menos 42
Sin el afan de menospreciar tu aportación cultural vamos a dejarlo en 42 libros, no 46 los que se citan la Septuaginta los cuale afirmas que la Iglesia católica, "siempre" ha aceptado.
Que DIos te Bendiga _________________ Sonrie Cristo te ama |
|
Volver arriba |
|
 |
|